youtube频道阿拉伯语例句
例句与造句
- واجتذبت سلسلة من مواد الفيديو المنشورة على قناة المنظمة في موقع " يوتيوب " ، التي عرضت رسائل تضامن مع الشعب الياباني في أعقاب الزلزال وكارثة تسونامي، آلافا من المشاهدين.
在日本地震和海啸灾难发生后,联合国YouTube频道张贴了一系列视频,传送对日本人民表示慰问的信息,吸引了数以千计的用户。 - واستمر تزايد شعبية موقع المحكمة على تويتر حيث تزايد عدد متتبعيه بالمئات، بينما تظل قناة المحكمة على يوتيوب تتمتع بالشعبية، حيث تحقق ما يزيد عن 000 600 مشاهدة في السنة.
法庭的推特账户人数继续增长,增加了数百名新的关注者,而法庭的YouTube频道仍然受到欢迎,每年被观看超过600 000次。 - واستحدث الائتلاف قناة على موقع يوتيوب لبث أشرطة فيديو مثل فيلم ' ' مطلوب``، وهو فيلم قصير أنتجه الائتلاف عن الروابط بين البغاء والاتجار بالبشر.
联盟创建了一个YouTube频道播出视频,如 " 通缉犯 " ,该短片由联盟制作,说明卖淫和贩运之间的联系。 - وهذه القصص، التي أُنتجت باللغات الرسمية الست باستخدام المواد والموارد الموجودة وأُتيحت من خلال الموقع الشبكي للأمم المتحدة وقناة على موقع يوتيوب، تسلط الضوء على عمل الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها.
这些故事突出介绍联合国及其各机构、基金和方案的工作,以六种正式语文利用现有材料和资源制作,可通过联合国网站和YouTube频道收看。 - واستمر ازدياد الإقبال على حساب المحكمة في موقع تويتر، بإضافة مئات من المتابعين، في حين يواصل الجمهور إقباله على قناتها في موقع يوتيوب، بأكثر من 000 300 مشاهدة خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير.
法庭推特账户的受欢迎程度继续提高,关注者增加了数百人,而法庭的Youtube频道仍然很受欢迎,本报告所述期间有超过30万人次观看。 - وظل موقع المحكمة على تويتر في نمو مطرد، حيث يُضاف إليه 100 متابع كل شهر، بينما ظلت قناة المحكمة على يوتيوب تتمتع بالشعبية، حيث حققت ما يزيد عن 000 400 مشاهدة في السنة.
法庭的 " 推特 " 账户持续扩大,每月增加100名成员,而YouTube频道热门如旧,每年有40多万观众人次。 - كذلك سجلت حسابات الإدارة باللغة الإسبانية على وسائط التواصل الاجتماعي نموا مطردا حيث زاد عدد متابعيها على موقع تويتر بنسبة 60 في المائة، وزاد عدد رواد موقعها على فيسبوك بنسبة 34 في المائة، وزادت عدد مرات مشاهدة قناتها على يوتيوب بنسبة 43 في المائة.
该部的西班牙文社交媒体账户也持续增长,推特增长60%,脸书的粉丝人数增加34%,YouTube频道的观看次数增长43%。 - وبلغ عدد مشاهدي قناة المحكمة على موقع يوتيوب أكثر من ضعف العدد المسجل في العام الماضي، إذ وصل إلى 000 900 مشاهد، في حين أن حساب المحكمة لدى موقع تويتر به 000 3 متابع، أي بزيادة 000 1 متابع تقريبا عن الفترة المشمولة بالتقرير السابق.
法庭的YouTube频道观众自去年以来增加了一倍以上,达到900 000,而法庭的推特账户有3 000名追随者,比上一报告期增加了1 000人。 - استمرارا للزخم الذي تحقق في السنة الأولى من برنامج المواطنين السفراء، دعت مسابقة فيديو المواطنين السفراء التي استضافتها قناة الأمم المتحدة على موقع يوتيوب، مواطني العالم للتحدث إلى زعماء العالم والانخراط في حوار عالمي مع الأمم المتحدة.
在联合国YouTube频道上主办的 " 公民大使 " 视像竞赛延续该方案在第一年确立的势头,邀请世界各国公民向全世界的领导人发表意见,与联合国展开全球对话。 - حلقة إذاعية و 530 3 إعلانا ترويجيا عن ولاية القوة وأنشطتها يتم بثها في 5 محطات إذاعية وطنية ونشرها على صفحة القوة على الإنترنت وصفحتها على فيسبوك؛ وتعهد موقع القوة وتحديثه بصفة يومية، وكذلك قناة يوتيوب الخاصة بالقوة وصفحاتها على فيسبوك وتويتر وفليكر
就联黎部队的任务和活动播出广播节目和3 530个宣传广告,传播工具包括5个全国广播电台和联黎部队网站和脸书页面;日常维护和更新联黎部队网站、脸书、YouTube频道、推特和Flickr网页 - 66- وقد تحقق تحسّن في الاتصال والشفافية نتيجة إنشاء صفحة إعلامية لآلية التنمية النظيفة وإنشاء حسابات لآليات الأمم المتحدة المتعلقة بالكربون في فيس بوك وتويتر. وشوهدت المواد الفيديوية المعروضة في قناة آلية التنمية النظيفة في موقع يوتيوب، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، نحو 000 10 مرة.
促进沟通和透明度的方式包括设立清洁发展机制新闻网页以及为联合国碳机制建立Facebook和Twitter帐户,清洁发展机制的YouTube频道在报告所述期间吸引了近10,000次视频观看。
更多例句: 上一页