9月17日阿拉伯语例句
例句与造句
- دعمت جامايكا جميع المبادرات المتخذة على الصعيد العالمي الرامية إلى تشجيع بدء نفاذ المعاهدة، واغتنمت كافة الفرص لتأكيد أهميتها بصفتها أداة لتحقيق السلام والأمن الدائمين.
俄罗斯联邦支持2007年9月17日和18日在维也纳举行促使全面禁止核试验条约生效的第五次会议的倡议。 - سلط زورق تابع للعدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية عند الطفافة الثانية، منتهكا بذلك تلك المياه مسافة 000 1 متر لمدة 9 ثوان.
2009年9月17日 敌国以色列用探照灯照射黎巴嫩领水第2号浮标方向9秒钟,侵入黎巴嫩领水1 000米。 - ولمساعدة مَن يرغب في الاطلاع على مصادرنا المرجعية، يرد في التذييل 6 جدولٌ للمقارنة يوضح ما كانت عليه، حسب اعتقادنا، الصلة بين مناطق التوقيت الهامة في
为协助查阅我们的源材料,附录6以表格形式列出我们认为1961年9月17日至18日相关时区之间的关系。 - الدعوة موجهة إلى أعضاء فريق الدول المهتمة بالمحكمة الخاصة لسيراليون والوفود الأخرى المهتمة بالأمر لحضور جلسة إحاطة بشأن المحكمة الخاصة تنظمها البعثة الدائمة لكندا.
由加拿大常驻代表团组织的关于塞拉利昂特别法庭的简报定于2003年9月17日,星期三下午3时至4时在B会议室举行。 - هارتنغ، بصفته رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1591 (2005)، إحاطة إلى المجلس بشأن أنشطة اللجنة.
9月17日,奥地利常驻代表托马斯·迈尔-哈廷先生以安全理事会第1591(2005)号决议所设委员会主席的身份向安理会通报了委员会的活动。 - Spain, United Nations, Treaty Series, vol. 1258 No. 20665.
关于在灌溉、排水和水灾控制方面的技术合作的补充协定(附附件),1981年9月17日,厄瓜多尔-西班牙,联合国,《条约汇编》,第1258卷,第20665号。 - المنطقة البلدية وغيتيغا ونغوزي، لأول مرة، حلقة تدريبية في مجال حقوق الإنسان للنساء خصيصاً، وسجلت هذه الحلقة التدريبية نجاحا كبيرا.
从2001年9月17日至10月5日,人权署驻布办事处专门为布琼布拉市、吉特加省和恩戈齐省的妇女举办了第一次人权研讨会,这次研讨会取得了极大的成功。 - حلقة نقاش عن " دور الأمم المتحدة في الوساطة " تُعقد إحياءً للذكرى السنوية الستين لاغتيال وسيط الأمم المتحدة بفلسطين، الكونت فولك برنادوت (تنظمها البعثة الدائمة للسويد)
小组讨论 " 联合国在调解中的作用,福尔克·贝纳多特伯爵1948年9月17日遇害60周年纪念 " (由瑞典常驻代表团组织) - وأبلغت الأمانة العامة اللجنة بأنها أصدرت تصاريح دخول للمندوبين المدرجة أسماؤهم في وثائق التفويض الموقّعة من الرئيس المؤقت لغينيا - بيساو، مما سمح لهم بالمشاركة بصفة مؤقتة في أنشطة الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية.
秘书处通知委员会,秘书处已向几内亚比绍临时总统2012年9月17日签发的全权证书所列代表发出通行证,允许他们临时参加大会及其附属机构的活动。 - الدعوة موجهة إلى أعضاء فريق الدول المهتمة بالمحكمة الخاصة لسيراليون والوفود الأخرى المهتمة بالأمر لحضور جلسة إحاطة بشأن المحكمة الخاصة تنظمها البعثة الدائمة لكندا.
由加拿大常驻代表团组织的关于塞拉利昂特别法庭的简报定于今天,2003年9月17日下午3时至4时在B会议室举行。 欢迎关心特别法庭国家小组成员和其他有兴趣的代表团参加。 - ومن الأمور التي تبعث على التشجيع، في هذا الصدد، ارتفاع مستوى الالتزام الذي أبداه أعضاء المجموعة الأساسية المعنية بهايتي أثناء الاجتماع الرفيع المستوى الذي عُقد مؤخرا للبدان المساهمة بقوات في أمريكا اللاتينية واجتماع فريق ريو في باريلوش، بالأرجنتين.
在这方面,在我于9月17日在纽约举行的部长级会议期间,以及最近拉丁美洲部队派遣国高级别会议还有在阿根廷巴里洛切举行的里约集团会议期间,海地问题核心小组成员都在高级别作出承诺,令人感到鼓舞。
更多例句: 上一页