9月份阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي مقاطعة سان ميغيل في شرق البلد أنشأ معهد الضمان الاجتماعي للقوات المسلحة مرفقاً لصناعة الأطراف الاصطناعية وإصلاحها (انظر المرفق، الجدول 1).
武装部队社会保障局9月份在位于国家东部的圣米格尔省成立了一家实体,从事义肢生产和修复工作(参见附件,表1)。 - وعلى الرغم من ضرورة عدم فرض شروط قانونية مسبقة على التعاون مع محكمة لاهاي، فقد شكّل إصدار الجمعية الوطنية في جمهورية صربسكا لقانون خاص بهذه المسألة بادرة إيجابية.
尽管与海牙法庭合作决不能讲法律条件,但一个积极的迹象是,斯普斯卡共和国国民议会9月份就此通过了一项法律。 - وأدلت الحركة بمداخلة في الدورة الثانية لمجلس حقوق الإنسان بشأن تقرير المقررة المعنية بالإتجار، واجتمعت بها بهذه المناسبة.
在9月份人权理事会第二届会议上,废除卖淫、色情及各种性暴力和性别歧视运动组织就贩运人口问题报告员的报告发言,并与该报告员会晤。 - إجرائية فحسب في ظاهرها - لا ينبغي السماح لها بأن تنجح لأن ذلك ليس ما تنشده أغلبية الوفود.
破坏我们9月份决定的企图贯穿整个谈论 -- -- 从表面上看只是程序问题 -- -- 不应允许这种企图得逞,因为这不是绝大多数代表团想要的。 - وسوف تقدم الدول العربية جميعا طلبا رسميا بانعقاد مجلس الأمن في شهر سبتمبر القادم على مستوى عال بغية الاتفاق على مسار جديد لصنع السلام العادل في المنطقة وفي إطار زمني محدد.
所有阿拉伯国家将正式要求9月份召开安全理事会高级别会议,以商定在确定的时间内建立该地区公正和平的新途径。 - قطاع الشمال، كما أشار إلى رد جنوب السودان الذي نفى فيه تقديم هذا الدعم.
他指出,因关于南苏丹支持苏人解(北方)的指控,苏丹威胁称不会重新开始石油出口并停止关于9月份协议的合作,而南苏丹对此作出反应,否认这一指控。 - منها صاروخ أُطلق في وقت سابق اليوم - مما يشكل تهديدا لحوالى مليون مدني يمكن أن تطالهم هذه الأسلحة الفتاكة.
仅9月份,他们就向以色列发射了13枚火箭弹和迫击炮,其中包括今天早些时候发射的一枚火箭弹,居住在这些致命武器打击范围内的近百万平民受到威胁。 - ولذا، ووفقا ﻹعﻻن وبرنامج عمل فيينا لعام ١٩٩٣، عقد في عَمان اجتماع لمنطقة آسيا والمحيط الهاديء بهدف مناقشة أحكام مختلف المعاهدات وإيجاد سبل للتغلب على العقبات التي تعوق التصديق عليها.
为此,根据1993年的《维也纳宣言和行动计划》,9月份在安曼召开了一次亚太地区会议,讨论各项公约的内容,并寻求适当的方法,克服使其未获认可的障碍。 - (ج) تحقيق الوئام بين مسؤوليات العمل والأسرة من خلال العمالة لبعض الوقت، وإنشاء مراكز للرعاية النهارية في مكان العمل، والحصول على امتيازات خاصة تتعلق بالإجازات، والاحتفال بأسبوع الأسرة كل سبتمبر.
通过非全时就业、在工作场所建立日托中心、规定特别假特权、以及庆祝每年9月份的 " 家庭周 " ,使工作与家庭责任兼顾。 - ومع اقتراب موعد انعقاد الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، يجب أن يسعى المجتمع الدولي إلى استغلال الزخم المكتسب المؤيد للأهداف الإنمائية للألفية في تعزيز الالتزام بحقوق الإنسان، الذي يقوم عليه إعلان الألفية.
随着9月份大会千年发展目标高级别全体会议即将召开,国际社会必须争取利用在支持千年发展目标方面形成的势头,加强作为《千年宣言》基础的人权承诺。 - وبيّن موظفو تكنولوجيا المعلومات التابعون للمحكمة أسباب التأخر في تنفيذ نظام البث في المحكمة وكيفية الاطلاع على وثائق المحكمة، وتبادل الوثائق بين دائرة جرائم الحرب والمحكمة.
在9月份,法庭组织来自塞尔维亚贝尔格莱德区级法院战争罪分庭信息技术工作人员前来考察,法庭信息技术工作人员介绍了法庭延迟广播系统,检索法庭文件,以及战争罪分庭与法庭之间交换文件。 - حركة تحرير السودان (المكون بشكل رئيسي من الزغاوة) وفصيل الإرادة الحرة - حركة تحرير السودان (المكون بشكل رئيسي من البرقي) في مهاجرية بجنوبي دارفور بعد الاعتداء على أفراد من فصيل الإرادة الحرة - حركة تحرير السودان واحتجازهم.
9月份,解运自由意志派成员受到攻击和拘押后,解运米纳维派(主要是扎格哈瓦部落)和解运自由意志派(主要是Birgid部落)之间在南达尔富尔州Muhajirya的紧张局势升温。 - وبموازاة مبادرة تحالف الديمقراطيين الاجتماعيين المستقلين الرامية إلى فصل أعضاء مجلس الوزراء المنتمين إلى الحزب الديمقراطي الصربي، دعا مندوبو التحالف في مجلس شعوب البوسنة والهرسك في أيلول سبتمبر إلى إقالة الرئيس الحالي للمجلس، وهو من الحزب الديمقراطي الصربي.
独立社会民主人士联盟提议开除部长会议中的塞尔维亚民主党成员,与此同时,波斯尼亚和黑塞哥维纳民族院中的独立社会民主人士联盟代表9月份要求将塞尔维亚民主党成员担任的现任民族院议长解职。 - رحبت الولايات المتحدة بمبادرة الأمين العام لعقد الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح، على أمل أن يحفز العالم إحراز تقدم في المفاوضات بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية في مؤتمر نزع السلاح.
美国欣见秘书长倡议召开了去年9月份关于振兴裁军谈判会议工作和推进多边裁军谈判的高级别会议,以期通过该会议促进在裁军谈判会议中的《裂变材料禁产条约》(禁产条约)谈判方面取得进展。 - وأعربت المراقبة عن جمهورية فنزويلا البوليفارية عن تأييدها لتعليقات نظيرتها السعودية، وقالت إن بعثة بلادها واجهت مشاكل مشابهة، وأعربت عن أملها في ألا يواجه رؤساء الدول والحكومات الراغبون في حضور الدورة الحادية والستين للجمعية العامة صعوبة في دخول الولايات المتحدة.
委内瑞拉玻利瓦尔共和国观察员支持沙特阿拉伯观察员的发言,说委内瑞拉代表团也遇到过类似问题,并希望打算出席9月份举行的大会第六十一届会议的国家元首和政府首脑在进入美国境内方面不会遇到困难。
更多例句: 上一页