8月6日阿拉伯语例句
例句与造句
- النظر في التاريخ والإنسانية؛
1995年8月6日, " 核文明的前景 -- -- 考虑到历史和人类 " ; - سيرليف حالة الطوارئ لمدة 90 يوما، استنادا إلى المادة 86 من الدستور.
8月6日,总统埃伦·约翰逊·瑟利夫援用《宪法》第86条的规定,宣布为期90天的紧急状态。 - ترانغ بيريتنغوين موظفة اتصال لمنظمة العمل الدولية في ميانمار.
8月6日,劳工组织总干事宣布任命Hong-Trang Perret-Nguyen女士为劳工组织驻缅甸联络官。 - بول وزير الداخلية الذي عينه الرئيس فيما بعد مستشارا.
8月6日,总理宣布部分改组内阁,包括更换内政部长蒂埃里·玛雅得-保罗,玛雅得-保罗先生随后被总统任命为顾问。 - وفي 6 أغسطس 2007، أسفر تفجير شاحنة في القبة شمال تلّعفر عن مقتل 28 شخصا من بينهم 12 طفلا.
2007年8月6日,在塔拉法尔北部的Al-Qebbek,一个卡车炸弹造成28人死亡,其中包括12名儿童。 - واستضاف التحالف ' ' مدرسة مشروع فلنحيا!
世界青年组织于2006年7月17日至28日、2007年8月6日至18日在罗马尼亚的 Targu Mores 举办 " 我们要生活! - بيساو بالحفاظ على علاقات طيبة مع جيرانها.
8月6日,总理在国防部部长和临时总参谋长的陪同下访问了几内亚共和国,与几内亚共和国总理讨论有关边界问题的关切,并保证几内亚比绍政府致力于与邻国保持良好关系。 - سطح دقيقة التوجيه بالقرب من قرية تسيتيلوباني.
2007年8月6日当地时间18时30分,两架俄国SU-24型飞机侵入格鲁吉亚领空,进入格鲁吉亚主权领土75公里以上,之后,在Tsitelubani村庄附近发射空对地精密制导导弹。 - نيبال فقال إنه تذكَّر بوضوح أنه أمضى وقتاً مع السيد سيدهاي وسأله عن كيفية اعتقاله وكيفية معاملته في الثكنة.
证人Dev Bahadur Maharjan先生2008年8月6日向尼泊尔倡导论坛作证称,他清楚地记得跟Sedhai先生在一起并谈到他如何被捕和在军营所受待遇。 - أي لمدة تسعة أشهر.
据来文方,虽然尼加拉瓜《刑事诉讼法》规定,对一个人的审前羁押不得超过6个月,之后必须带见法官。 Puracal先生所经历的正是这种情况,到2011年8月6日,也就是过去9个月后,一直没有受到审判。 - وقررت حكومة موريشيوس، في إطار روح التضامن هذه مع حكومة وشعب باكستان، أن تساهم بقيادة رئيس الوزراء، معالي السيد نافينشارا رامغولام، بمبلغ 000 300 دولار في عملية إعادة الإعمار.
而且,正是本着这种声援巴基斯坦政府和人民的精神,在总理纳文钱德拉·拉姆古兰先生阁下的领导下,毛里求斯政府于2010年8月6日决定为重建进程捐助30万美元。 - مويتا من كينيا، رئيسا لمكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي برتبة أمين عام مساعد().
" 我谨通知你,已提请安全理事会成员注意你2010年8月6日的信。 你在信中表示,打算任命肯尼亚的扎卡里·穆布里-穆伊塔先生担任助理秘书长级的联合国驻非洲联盟办事处主任。 - أوسبينا، على مساهمته المتميزة التي مكنت اللجنة من استكمال قراءتها الأولى لمشاريع المواد المتعلقة بحماية الأشخاص في حالات الكوارث.
在2014年8月6日第3239次会议上,委员会向特别报告员爱德华多·巴伦西亚-奥斯皮纳先生表示感谢,由于他的杰出贡献,委员会得以圆满结束了对发生灾害时的人员保护条款草案的一读。
更多例句: 上一页