×

8月22日阿拉伯语例句

"8月22日"的阿拉伯文

例句与造句

  1. لم تقم جمهورية هايتي بسن أو تطبيق أي قوانين أو أنظمة تمس آثارها التي تتجاوز الحدود اﻹقليمية سيادة دول أخرى.
    随后,在1974年8月22日,巴拿马政府和古巴共和国发布了一项联合声明,宣布两国决定恢复外交关系,此一关系迄今仍保持在大使级别。
  2. وتلاحظ اللجنة أيضاً أنه منذ عودة صاحب الشكوى إلى هايتي في 22 أغسطس 2011، فإنه احتجز لفترة وجيزة دون أن يقدم ادعاءات إلى اللجنة تفيد بالتعذيب أو سوء المعاملة.
    委员会进一步注意到,2011年8月22日返回海地后,申诉人被短期拘留,但并未向委员会提出任何酷刑或虐待的指控。
  3. وفي عام 2008، كان مكتب اللجنة مكونا من مارشيللو سباتافورا (إيطالياً) رئيساً إلى أن تولى جيوليو ترتسي دي سانتي أغاتا (إيطاليا) الرئاسة.
    2008年,委员会主席团在8月22日前由马尔切洛·斯帕塔福拉(意大利)担任主席,之后由朱利奥·泰尔齐·迪圣阿加塔(意大利)担任主席。
  4. [Federal Law of the Russian Federation on the Procedure for Exit from the Russian Federation and Entry Into the Russian Federation, No. 114-FZ (Adopted 15 August 1996, Entered into force 22 August 1996).]
    [关于出入俄罗斯联邦国境程序的联邦法,第114-FZ号 (1996年8月15日通过,1996年8月22日生效)。 ]
  5. الدائم للعراق لدى اﻷمم المتحدة بناء على توجيهات من حكومتي، أود إعﻻمكم باستمرار خروقات الطائرات اﻷمريكية والبريطانية لحرمة أجواء العراق منطلقة من قواعد لها في السعودية والكويت وتركيا.
    奉我国政府指示,谨通知你,1999年8月22日至31日,以沙特阿拉伯、科威特和土耳其为基地的美国和英国飞机继续侵犯伊拉克领空。
  6. وإذ يرحب كذلك بدعم حكومة أذربيجان المخصص لتنظيم الاجتماع الأول لفريق العمل المعني بمبادرة المؤتمر الإسلامي للشباب، والذي عقد يومي 22 و 23 أغسطس 2003 في باكو بجمهورية أذربيجان،
    还欢迎阿塞拜疆政府向2003年8月22日和23日在阿塞拜疆共和国巴库举行的伊斯兰会议的青年倡议工作组第一次会议的举行提供支持;
  7. 18. In its Demarcation Instructions of 22 August 2003, the Commission instructed that pillar sites should be " located within approximately 200 metres of the coordinates extracted from the Soviet map " .
    委员会在2003年8月22日《标界指令》中指示,界桩点应 " 定在根据苏联的地图量取的坐标约200米之内 " 。
  8. ما هي الفروق بين مختلف البلدان؟ " ، تقديم الدكتور إ - كرونبرغ والدكتور ج.
    ㈡ " 环境评价研究介绍各不同国家差异何在 " ,由Hohenwestedt的Kronberg博士和Schriever博士讲解(8月22日至24日)。
  9. أ. ر. م. قد تحدَّث مع أمين المجلس البلدي الذي كان يتصرف بالنيابة عن رئيس البلدية، في حين كان هذا الأخير موجوداً في غرفة مجاورة ظلّ بابها مفتوحاً خلال المقابلة.
    关于2002年8月22日会面时市长是否在场的问题,他们解释说,C.A.R.M.与市长秘书谈话,而市长秘书在代表市长说话,当时市长本人就在隔壁的一间办公室而且门还开着。
  10. وللتذكير فهو ينطبق على مستشفيات الأمراض النفسية وملحقات الطب النفسي للسجون ومؤسسات الدفاع الاجتماعي - بشكل واضح حقوق المرضى في إطار العلاقة الفردية التي تربط المريض بالعامل في القطاع الصحي.
    2002年10月6日正式生效的2002年8月22日《病患权利法》----适用于精神病医院、监狱附属精神病院以及社会防卫机构----明确规定了病人在与专业医生人际关系方面的权利。
  11. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.