×

8月21日阿拉伯语例句

"8月21日"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 27) و 1314 (د - 44))
    2007年8月21日至30日在纽约举行的第九届联合国地名标准化会议的报告(理事会第715 A(XXVII)和1314(XLIV)号决议)
  2. بيسيسار، أعلنت أن الحكومة قد وافقت على فرض حالة طوارئ لمعالجة مشكل تصاعد الجريمة.
    报告还在这一方面指出,Persad-Bissessar总理于2011年8月21日宣布:政府已经同意实施紧急状态,对付日趋严重的犯罪。
  3. فصيل مني ميناوي طريق قوافل العملية المختلطة في تنقرارة (شمال دارفور) وطالبتها بدفع إتاوة لكي تسمح لها بالمرور.
    分别在8月21日和29日以及9月8日,达尔富尔混合行动车队共三次在坦噶拉拉(北达尔富尔)被苏解-米纳维派拦截并要求支付买路钱。
  4. On 21 August 2007, Iran and the IAEA reached an understanding on the Modalities of resolution of all Outstanding Issues, which brought about a new round of cooperation between the two sides.
    2007年8月21日,伊朗和原子能机构就解决所有未决问题的模式达成谅解,为双方新一轮的合作奠定了基础。
  5. الإدارة المحلية في مرحلة انتقالية " .
    8月21日,开始了一个培训来自科索沃各地的60名高级市政工作人员的培训班,其主题是: " 为变革做好准备--过渡中的地方行政 " 。
  6. بارتكابهما جريمة بموجب الفقرة 2(أ) من المادة 179 من القانون الجنائي (السرقة بالاشتراك مع آخرين)، وحكمت عليهما بالسجن لمدة خمس سنوات.
    它指出,2008年8月21日,鲁德内市法院裁定申诉人和B.犯有《刑法》第179条第2款(a)项规定的罪行(团伙抢劫)并判处二人五年监禁。
  7. 4 مدافع هاون من عيار 120 مم وذخيرة لمدافع خفيفة مضادة للطائرات من طراز Zu-23، ومدافع رشاشة مضادة للطائرات من طراز DShK، ومدافع مضادة للطائرات من طراز B-10، ومدافع مضادة للطائرات من طراز ZP-39
    4挺120毫米迫击炮和Zu-23高射炮、杜什卡高射机枪、B-10炮和ZP-39机枪的弹药 2005年8月21日 2005年8月29日
  8. ليشتي وزعمائه بثقافة اتخاذ قرار بمشاركة واسعة النطاق، سعيا إلى حل جميع القضايا من خلال المناقشات والتوفيق وتوافق الآراء.
    8月21日举行的民主对话也是一种良好的例证,说明东帝汶人民和领导人承诺建立一种基础广泛的参与性决策文化,同时通过讨论、折中和达到共识的办法,力争解决所有的问题。
  9. دعا المؤتمر الدول الأعضاء إلى إحياء ذكرى المحاولة الآثمة لحرق المسجد الأقصى المبارك (يوم الحادي والعشرين من أغسطس من كل عام) يوماً للتضامن الإسلامي مع القدس وفلسطين.
    会议呼吁各成员国纪念焚毁神圣的阿克萨清真寺的犯罪企图,并将每年的8月21日定为 " 伊斯兰声援圣城和巴勒斯坦日 " 。
  10. فصيل ميني ميناوي، وحركة العدل والمساواة، وعدد آخر من الحركات الأصغر.
    8月21日,南达尔富尔州政府与救国运动签署了一项协议,该运动是一个由5个分离派别(苏丹解放军-阿卜杜勒·瓦希德派、苏丹解放军-明尼·米纳维派、正义运动和其他两个规模较小的运动)组成的联盟。
  11. بيد أنه يجب ألاَّ يتحول الحذر الضروري إلى خوف مفرط يكون من شأنه أن يعوق التطور العلمي عوضاً عن الحماية من الضرر، وبتكلفة مرتفعة من حيث حياة الكثيرين، لعدم التمكن من إيجاد لقاحات وأساليب علاجية جديدة.
    然而,不能将必要的谨慎转变成过度的恐惧,本想免于伤害却妨碍了科学进展,给生命带来高昂的代价,因为新疫苗和治疗方法可能未得到开发。 2008年8月21日的发言
  12. )، وإذ تدين ما نجم عن ذلك من قتل للمدنيين، وإذ تؤكد أن استخدام الأسلحة الكيميائية يشكل انتهاكا خطيرا للقانون الدولي، وإذ تؤكد أن المسؤولين عن أي استخدام للأسلحة الكيميائية يجب أن يخضعوا للمساءلة،
    结论中指出的2013年8月21日在大马士革姑塔地区大规模使用化学武器的行为,谴责平民由此被杀害,申明使用化学武器行为严重违反国际法,强调必须追究应对使用化学武器行为负责的人的责任,
  13. (ب) أن يطلب إلى مؤسسات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة، كل في ميدان اختصاصه، اتخاذ التدابير المناسبة لتوفير المساعدة الإنسانية، ولا سيما في مجال الغذاء والرعاية الطبية، لأفراد السكان الهمونغ الذين لجأوا إلى الأدغال أو إلى بعض المناطق الجبلية في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    请联合国各组织、基金、方案以及各专门机构在各自的职权范围内,采取适当措施,向在老挝人民民主共和国丛林或某些山区避难的苗族人提供人道主义援助,特别是提供食物和医疗服务。 2003年8月21日
  14. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.