7月6日阿拉伯语例句
例句与造句
- الروسي المتعلق بالصداقة اﻷبدية والتحالف في القرن الحادي والعشرين، له أهمية مبدئية في نقل العﻻقات الثنائية إلى مستوى جديد رفيع النوعية.
两国总统强调他们在1998年7月6日于莫斯科签署的《二十一世纪哈萨克俄罗斯长期友好结盟宣言》对促进双边关系在质方面的变化十分重要。 - الأردن أفادت حكومة الأردن بأن دوائر الشرطة التابعة لمديرية الأمن العام تقوم بعمليات التحقيق والتعقب في ما يتعلق بالأشخاص المفقودين في الأردن، كل في مجال تخصصها.
哥伦比亚政府提到在2002年7月6日通过了第589号法令,其中确认种族灭绝、造成被迫失踪和被迫流离失所以及酷刑均属犯罪。 - في الساعة ١٥٠٠، شوهدت طائرتان سمتيتان قادمتان من العمق اﻹيراني قامت بالتجوال أمام قطعاتنا في م ت )٣٤٧٨( وتبعد مسافة ١٠٠ متر عن الحدود الدولية وفي الساعة ١٦٠٠، عادتا إلى العمق اﻹيراني.
16时,这两架直升飞机返回伊朗境内纵深处。 23. 1999年7月6日 16时,发现两架直升飞机从伊朗境内纵深处飞来。 - تقرير اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة (الملحق رقم 23) (أيضا في إطار البنود 37 و 38 و 39)
2007年7月6日 给予殖民地国家和人民独立宣言执行情况特别委员会的报告(2007年6月4-22日)(补编23)(也在项目37、38和39下) - بيساو منذ إقصاء الرئيس فيارا عن منصبه.
1999年7月6日,安理会举行非正式全体协商,安理会成员听取了主管政治事务助理秘书长介绍罢黜维埃拉总统后几内亚比绍最新局势发展,包括人道主义情况和联合国几内亚比绍建设和平支柱办事处的活动。 - بيساو منذ إقصاء الرئيس فيارا عن منصبه.
1999年7月6日,安理会举行非正式全体协商,安理会成员听取了主管政治事务助理秘书长介绍罢黜维埃拉总统后几内亚比绍最新局势发展,包括人道主义情况和联合国几内亚比绍建设和平支柱办事处的活动。 - الحزب الماوي بشأن كيفية الاستجابة لمطالب الماويين، رفع الحزب الشيوعي النيبالي الموحد - الحزب الماوي إعاقته للعملية التشريعية، ولأول مرة منذ شهور أجرت الهيئة التشريعية - البرلمان أعمالها بطريقة عادية.
7月6日,在尼共(联合马列)、尼大会党和尼联共(毛)就如何应对毛分子的要求达成协议后,尼联共(毛)停止了对立法工作的阻挠,立法议会七个月来首次投入正常工作。 - في الساعة ١١٢٥، قامت قوة إيرانية مساحة باختطاف جنديين عراقيين أثناء تنقلهم داخـل اﻷراضي العراقيـة فـي وادي بـراد م ت )٨٧٠٤( وتم إعادتهما من قبل قطعاتنا العسكريـة قبـل وصولهم إلـى مخفر أبو غرب اﻹيراني م ت )٨٩٠٦(.
我方军事单位释放了这两个人,他们然后到达坐标8906的伊朗Abu Gharb边境站。 22. 1999年7月6日 15时,发现两架直升飞机从伊朗境内纵深处飞来。 - ١- واصل الفريق العامل السادس (المعني بالمصالح الضمانية)، في دورته الحالية، عمله على إعداد مشروع قانون نموذجي بشأن المعاملات المضمونة ( " مشروع القانون النموذجي " )، بمقتضى قرار اتخذته اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين (نيويورك،
按照委员会第四十五届会议(2012年6月25日至7月6日,纽约)作出的决定,第六工作组(担保权益)本届会议继续其编拟担保交易示范法( " 示范法草案 " )的工作。 - وتشكل هيئات رصد معاهدات حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة، والمقررون الخاصون واﻷفرقة العاملة مصادر هامة للمعلومات والتحليﻻت والمقترحات التي ستزداد أهمية في الحوار اﻹنمائي داخل الدول وبين الدول والوكاﻻت الدولية. وقد برهنت لجنة حقوق الطفل بالفعل على فعاليتها في هذا المجال.
在1998年7月10日的信中,主席通知秘书长说,Danilo Trk先生(斯洛文尼亚)辞职,于1998年7月6日生效,在1998年7月13日举行的第1671次会议上,委员会表示赞赏Trk先生的贡献。
更多例句: 上一页