×

6月7日阿拉伯语例句

"6月7日"的阿拉伯文

例句与造句

  1. Persons affected by resolution 1343 (2001) who have travelled from Liberia in violation of the Ban between 7 June and 1 October 2001
    受第1343号决议影响但进行飞离利比里亚的旅行从而违反2001年6月7日至10月1日禁令的人
  2. وأرحب في ذلك السياق بالقرارات التي جرى التوصل إليها أثناء الاجتماع الافتتاحي لمجموعة الدعم والمتابعة المعنية بمالي المشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة.
    这方面,我欢迎非洲联盟 -- -- 联合国马里局势问题支助和后续小组6月7日首次会议达成的各项决定。
  3. اِيكيبيري، الذي حث في وقت لاحق، أعضاءَه المنتخبين للمجالس البلدية على عدم شغل مقاعدهم فيها.
    6月7日,12个党派正式结盟,组成促进改革民主联盟-伊奇比利,随后同盟敦促其当选委员会成员拒绝在市镇委员会就职。
  4. في الساعة 600 قام الجانب الإيراني بإطلاق النار على زورق صيد سمك في الجانب التابع لمنطقة السيبه في مياه شط العرب مما أدى إلى إصابة مواطنين عراقيين أحدهما إصابته بليغة.
    2001年6月7日 6时正,伊朗人向属于Saybah地区的Shatt al-Arab一恻的一艘渔船开火。
  5. طرف الادعاء صعوبات جديدة في إحضار شهود محميين من رواندا إلى المحاكمات في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    自2002年6月7日星期五以来,证人和受害人支助科 -- -- 控方在将受保护的卢旺达境内的证人带到卢旺达问题国际法庭方面遇到了新的困难。
  6. أوكامبو، المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية.
    根据2007年6月7日先前举行的第5687次会议作出的决定,并依照安理会暂行议事规则第39条,主席向国际刑事法院检察官路易斯·莫雷诺-奥坎波先生发出邀请。
  7. كلود يونكر، من تحالف بين الحزب المسيحي الاشتراكي وحزب العمال الاشتراكي اللكسمبرغي.
    2009年6月7日选举之后,现任卢森堡政府由首相让-克洛德·容克主持,是由基督教社会党(CSV)和卢森堡社会主义工人党(LSAP)组成的联合政府。
  8. أوكامبو، المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية.
    " 根据2007年6月7日先前举行的第5687次会议作出的决定,并依照安理会暂行议事规则第39条,主席向国际刑事法院检察官路易斯·莫雷诺-奥坎波先生发出邀请。
  9. غوما، خلال اجتماع عقد في بوكافو، إلى تشكيل جبهة موحدة ضد العمليات العسكرية يقوم بها القائد ماسونزو.
    6月7日,在布卡武举行的一次会议上,刚果民盟戈马派主席奥努苏姆巴呼吁成立一个 " 团结阵线 " ,对抗马松祖司令领导的军事行动。
  10. العميل، والسياحة الجنسية المستهدفة للأطفال، وتشجيع الاستغلال الجنسي والاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي والمساعدة على ذلك
    2004年6月7日通过了第28251号法令,规定应惩治对女童、男童和青少年进行商业性剥削的行为,特别是对儿童性交易、儿童性旅游、纵容和鼓动性剥削以及以性剥削为目的的交易予以严惩。
  11. ماركوسي بيانا أعربت فيه عن قلقها الشديد إزاء ما حدث مؤخرا من اندلاع العنف في كوت ديفوار، وأدانت الهجوم الذي وقع في غوهيتافلا، وأوصت باتخاذ الإجراءات اللازمة لتحديد المسؤولين عنه.
    《利纳-马库锡协定》所设的监测委员会于6月7日发布了一份公报,对科特迪瓦近期暴力升级表示严重关注,谴责在戈希塔夫拉制造的袭击事件,建议采取行动查明肇事者。
  12. بيساو بسﻻم، إثر مهمة المساعي الحميدة التي قام بها رئيس جمهورية غامبيا، يحيى أ. ج. ج. جامع، ووزير الدولة للشؤون الخارجية في غامبيا، مومودو ﻻمين سيدات جوبي.
    1999年6月7日,法国常驻代表通知各位成员说,经冈比亚共和国总统叶海亚·贾梅和外交国务秘书莫莫杜·拉民·赛达特·约伯的斡旋,几内亚比绍前总统能够安全离开几内亚比绍。
  13. بيساو بسﻻم، إثر مهمة المساعي الحميدة التي قام بها رئيس جمهورية غامبيا، يحيى أ. ج. ج. جامع، ووزير الدولة للشؤون الخارجية في غامبيا، مومودو ﻻمين سيدات جوبي.
    1999年6月7日,法国常驻代表通知各位成员说,经冈比亚共和国总统叶海亚·贾梅和外交国务秘书莫莫杜·拉民·赛达特·约伯的斡旋,几内亚比绍前总统能够安全离开几内亚比绍。
  14. Agreement between the Federal Republic of Germany and the Kingdom of the Netherlands on mutual assistance in the event of disasters including serious accidents (with protocol) of 7 June 1988, United Nations, Treaty Series, vol. 2022 No. 34861.
    德意志联邦共和国和荷兰王国关于在发生灾害,包括严重事故时相互援助的协定(附议定书),1988年6月7日,联合国,《条约汇编》,第2022卷,第34861号。
  15. وفي تطور إيجابي، وافق الاتحاد الأوروبي ومجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ على الطلب المقدم من الحكومة الاتحادية للانضمام إلى اتفاق كوتونو، الذي سيعزز إمكانية حصولها على موارد التعاون لتمويل التنمية المتاحة في إطار صندوق التنمية الأوروبي.
    有一项积极的事态发展,即:6月7日,欧洲联盟和非洲-加勒比-太平洋国家组批准了联邦政府加入《科托努协定》的申请,这将增加其在欧洲开发基金之下利用发展金融合作方面的资源的机会。
  16. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.