6月4日阿拉伯语例句
例句与造句
- وقامت الأمانة الفنية للجنة القومية بإعداد خطة العمل الإقليمية للجنة بهدف نشر مبادئ القانون الإنساني الدولي.
技术秘书处起草委员会区域行动计划,宣传国际人道主义法原则。 [2008年6月4日] - بوتسوانا، جنوب أفريقيا، غامبيا، وكولومبيا.
1 在第一次国际会议(2003年6月4日,布鲁塞尔),又有四个国家加入,即博茨瓦纳、哥伦比亚、南非和冈比亚。 - تقدّم الولايات المتحدة بموجب هذا رسمياً اتفاق التنفيذ المقترح المرفق إلى أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشـأن تغير المناخ.
2009年6月4日向《联合国气候变化 框架公约》秘书处提交《公约》的 一项议定书的函件 - الأبخازي مع الرئيس بوتين ووزير الخارجية إيفانوف.
在我6月4日至6日正式访问莫斯科期间,我也特别同普京总统和伊凡诺夫外交部长讨论了格鲁吉亚-阿布哈兹冲突问题。 - لذا، يتوجب على إسرائيل أن تتخذ المزيد من الخطوات لإنهاء الاستيطان في الضفة الغربية على نمط الانسحاب من قطاع غزة، وإنهاء احتلالها لجميع الأراضي الفلسطينية المستمر منذ عام 1967.
因此,以色列必须像撤离加沙地带那样迅速撤离西岸,回到1967年6月4日的边界。 - وانتخبت اللجنة بالتزكية، في جلستها الثانية، السيد رمضان موينيي (جمهورية تنـزانيا المتحدة) رئيسا للجنة لهذه الدورة.
在6月4日第2次会议上,委员会以鼓掌方式选举拉马丹·姆维尼先生(坦桑尼亚联合共和国)为委员会本届会议主席。 - زوجان عمر كل منهما 80 عاما وابنهما - في أوبيليش.
最明显的例子 -- -- 尽管绝不是唯一的例子 -- -- 是,6月4日,一个塞族家庭 -- -- 一对80岁夫妻及其儿子在奥比利奇惨遭杀害。 - Declaration of Intent between the Government of the Republic of South Africa and the Government of the Republic of Angola on Cooperation in the Field of Health of 4 June 2002.
南非共和国政府和塞内加尔共和国政府关于在卫生领域合作的意向宣言,2002年6月4日。 - وهذان التاريخان كلاهما سابقان على دخول البروتوكول حيز النفاذ بالنسبة لهولندا.
缔约国提出,在这方面供委员会审议的相关日期,是1999年2月19日和2002年6月4日,这两个日期均在任择议定书对荷兰生效之前。 - (41) D. Sevastopulo, " Banks adopt `Equator Principles " , Financial Times, 4 June 2003.
41 D. Sevastopulo所着《银行通过 " 赤道原则 " 》,载于《金融时报》,2003年6月4日。 - وفي 4 حزيران يونيه، أخبرني سيزار غافيريا، الأمين العام للمنظمة، أن نقص مساهمات المانحين استلزم الحد فورا من العنصر الذي تسهم به المنظمة في البعثة المدنية الدولية.
6月4日,塞萨尔·加维里亚秘书长通知我说,由于捐助款额短缺,有必要立即减少美洲组织在海地文职特派团中的组成部分。 - )٩٤( World Tourism Organization, " WTO picks hot tourism trends for 21st century, Press release, Lisbon, 4 June 1998, p.1.
94 世界旅游组织, " 旅游组织指出二十一世纪的旅游热潮 " ,新闻稿,里斯本,1998年6月4日,第1页。 - )٩٤( World Tourism Organization, " WTO picks hot tourism trends for 21st century, Press release, Lisbon, 4 June 1998, p.1.
94 世界旅游组织, " 旅游组织指出二十一世纪的旅游热潮 " ,新闻稿,里斯本,1998年6月4日,第1页。 - وعززت البعثة تدريجيا بقوات وأفراد شرطة إضافيين وفقا لقراري مجلس الأمن 1908 (2010) و 1927 (2010).
安全理事会2010年1月19日第1908(2010)号决议和2010年6月4日第1927(2010)号决议规定增派部队和警察,从而使稳定团得到逐步加强。 - يو، على إثر احتجاجهن على محاولات نقلهن من مساكن كنَّ يشغلنها منذ أن أُحرقت منازلهن الأصلية في عام 2012.
6月4日,据报在Mrauk-U镇,3名罗辛亚族妇女被要求从2012年原有住房被烧毁后就一直居住的房屋搬离,她们进行抗议并在对抗中被安全官员开枪打死。