6月18日阿拉伯语例句
例句与造句
- وقدَّم خان إلى محكمة الاستئناف شهادة مدرسية تثبت ادعاءه بأن عمره كان 16 عاماً عند ارتكاب جرائم القتل.
据报告,巴基斯坦因穆塔巴尔汗在18岁前所犯的罪行于2006年6月18日将其处死。 - ويرى الشهود أن من المهم أهمية حاسمة أن يفي الطرفان بالتزاماتهما بموجب الاتفاق، وكذلك بموجب الاتفاق بشأن وقف أعمال القتال.
见证方认为,双方必须根据这项协定和2000年6月18日关于停止敌对行动的阿尔及尔协定履行各自义务。 - المتعددة القوميات) وفنزويلا (جمهورية - البوليفارية) وكوبا ونيكاراغوا
特别委员会2012年6月18日关于波多黎各的决定:玻利维亚多民族国、古巴、厄瓜多尔、尼加拉瓜和委内瑞拉玻利瓦尔共和国提出的决议草案 - وتغتنم وزارة الشؤون الخارجية والتعاون في جمهورية رواندا هذه الفرصة لتعرب مجددا لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية عن أسمى آيات التقدير.
卢旺达共和国外交与合作部向联合国组织刚果民主共和国特派团再次致以崇高敬意。 2004年6月18日,基加利 - بيرترسون ممثلا سخصيا له في كوسوفو ورئيسا لبعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة هناك.
哈里·霍尔克里因健康理由辞职之后,秘书长于2004年6月18日任命索伦·杰森-彼得森担任其驻科索沃特别代表兼科索沃特派团团长。 - 13- مثَّل السيد ألبا والسيدة تاغيزيد اللجنة في الاجتماع السادس المشترك بين اللجان الذي عُقد في الفترة
阿尔瓦先生和塔吉扎德先生代表委员会出席了2007年6月18日至20日举行的第六次委员会间会议,同时出席的还有主席卡里耶瓦桑先生。 - On 18 June 2002, the Jilin Municipal Re-education Through Labour Management Committee assigned him to two years ' re-education, on account of his unlawful activities disrupting the social order;
2002年6月18日,吉林市劳动教养管理委员会对他处以两年劳动教养的处罚,原因是他从事了扰乱社会秩序的活动; - بيساو، وخصوصا جهود وزير خارجية غامبيا للوساطة في النزاع.
1998年6月18日,安全理事会举行非正式全体协商,安理会成员听取了主管政治事务助理秘书长关于几内亚比绍局势发展,尤其是关于冈比亚外交部长为调停冲突所作努力的简报。 - بيساو، وخصوصا جهود وزير خارجية غامبيا للوساطة في النزاع.
1998年6月18日,安全理事会举行非正式全体协商,安理会成员听取了主管政治事务助理秘书长关于几内亚比绍局势发展,尤其是关于冈比亚外交部长为调停冲突所作努力的简报。 - بما يشمل ميزانية عادية للتوظيف، والبروتوكول، والسلامة والأمن والمتطلبات الأخرى ذات الصلة - والنظر في إنشاء صندوق استئماني.
在6月18日举行的专题会议上,哈萨克斯坦支持主席提出的审查为此目的划拨预算的提议,包括人员配置、程序、安全和保安以及其他有关要求,支持考虑设立一个信托基金。 - من اجل حماية ومساعدة المعاقين على نحو أفضل اجتماعيا، حددت الجمهورية اليوم الثامن عشر من يونيو كل سنة كيوم المعاقين وبمناسبة هذا اليوم، يجرى الأعمال الواسعة النطاق لحماية ومساعدة المعاقين على أفضل صورة اجتماعيا.
朝鲜为了社会上更好的保护和支援残疾人,把6月18日定为残疾人日,并以这天为契机广泛进行在社会上更好的保护和支援残疾人的工作。 - مون، الأمين العام للأمم المتحدة، من هوشيار زيباري، وزير خارجية جمهورية العراق (انظر الضميمة).
伊拉克共和国常驻联合国代表团向秘书长办公室致意并提及其2012年6月18日普通照会,谨随函附上伊拉克共和国外交部长霍希亚尔·扎巴里给联合国秘书长潘基文的信(见附文)。 - United States of America, United Nations, Treaty Series, vol. 236 No. 3324.
订立关于救济用品和设备免关税进入和免征国内税的协定的换文,1953年6月18日和1954年10月2日,巴基斯坦-美利坚合众国,联合国,《条约汇编》,第236卷,第3324号。 - مون، الأمين العام للأمم المتحدة.
我高兴地向联合国大会转交20国集团主席(墨西哥)对全球治理组织建议的答复函,并借此机会简要说明6月18日和19日在墨西哥洛斯卡沃斯举行的20国集团领导人峰会主要成果,联合国秘书长潘基文先生出席了会议。 - من الممثل الدائم لجنوب أفريقيا، وجه الرئيس دعوة، بموافقة المجلس، وبموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت إلى رمضان العمامرة مفوض الاتحاد الأفريقي لشؤون السلام والأمن.
应2008年6月18日南非常驻联合国代表中提出的请求,主席征得安理会同意,根据安理会暂行议事规则第39条,向非洲联盟和平与安全事务专员拉姆丹·拉马姆拉发出邀请。