×

6月16日阿拉伯语例句

"6月16日"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وبناء على ذلك، أعلنت جبهة دا فيدايانو محاذ (الفدائيون) على موقعها الشبكي أنها تسعى إلى قتل جميع الأشخاص المشاركين في المبادرة في قطر().
    因此,Da Fidayano Mahaz派于2014年6月16日在其网站上宣布要处死所有在卡塔尔参与举措的人。
  2. Prosecutor v. Slobodan Milošević, Case No. IT-02-54-T, Decision on Motion for Judgment of Acquittal, 16 June 2004.
    检察官诉Slobodan Milošević,案件号:IT-02-54-T,关于宣告无罪请求的裁判,2004年6月16日
  3. وإذ تﻻحظ مع اﻻهتمام البيانات التي أدلى بها ممثلو اﻹقليم والمعلومات التي قدموها بشأن الحالة السياسية واﻻقتصادية في غوام، في الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة المحيط الهادئ،
    欣然注意到领土代表出席1998年6月16日至18日在斐济纳迪举行的太平洋区域讨论会的发言和提供关于关岛政治和经济形势的资料,
  4. غوما لبعثة مجلس الأمن الأخيرة.
    安理会再次要求根据有关决议、尤其是2000年6月16日第1304(2000)号决议并按照刚果争取民主联盟戈马派对安全理事会最近一个代表团所作的承诺,将该城市非军事化。
  5. Annex to the letter dated 16 June 2008 from the Chargé d ' affaires a.i. of the Permanent Mission of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the United Nations addressed to the President of the Security Council
    2008年6月16日大不列颠及北爱尔兰联合王国常驻联合国代表团临时代办给安全理事会主席的信的附件
  6. وتلاحظ اللجنة، من المعلومات الأحدث المقدمة إليها، أن التقديرات الجديدة للموارد الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين 2006-2007، في 16 2005، تبلغ 100 746 14 دولار.
    根据收到的进一步最新资料,委员会注意到,截至2005年6月16日,2006-2007两年期预算外资源新的估计数为14 746 100美元。
  7. وبمناسبة الاحتفال بيوم الطفل الأفريقي، أدان قسم حماية الطفل في البعثة استمرار تعرض الأطفال للانتهاكات الفادحة لحقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية مع أن حدة الصراع قد خفت.
    2005年6月16日在金沙萨庆祝非洲儿童日之际,联刚特派团儿童保护科提出谴责说,冲突的紧张局势虽然已经降低,但刚果民主共和国境内儿童的人权仍然受到严重侵犯。
  8. ولقد وجهت السيدة فاسوندارا راجيه، وزيرة الدولة للشؤون الخارجية في الهند، رساﻻت إلى وزراء خارجية الدول الثماني المذكورة معربة عن استعداد الهند للتعاون معها على بذل جهود ﻹقامة عالم خال من اﻷسلحة النووية.
    6月16日,印度外交国务部长Vasundhara Raje女士分别写信给这8个国家的外交部长,表示印度愿意与他们合作,一起努力建立一个无核武器的世界。
  9. أصدر الممثل الخاص للأمين العام، بعد التشاور مع الأحزاب السياسية وجميع أصحاب المصلحة، قرارا بشأن تأجيل الانتخابات البلدية في كوسوفو لتمكين المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي والأحزاب السياسية من مواصلة تركيزها على عملية المركز المقبل
    秘书长特别代表与各政党和所有利益攸关方协商,于2006年6月16日颁布一项决定,推迟科索沃市镇选举,以使临时自治机构和各政党能够继续关注未来地位进程
  10. حيث كانت قد حدثت انتهاكات عديدة لحقوق الإنسان - بوجود رئيس الجمهورية، ورئيس لجنة الحقيقة والمصالحة، وغيرهما من كبار المسؤولين.
    该方案于2007年6月16日在阿亚库乔体育场这个曾经发生过多起侵犯人权事件的地方的一个庆典活动上被公诸于世,当时共和国总统、真相与和解委员会和其他政府高层机构都现场见证了这一时刻。
  11. الثقافية، فضلاً عن رسالة ترد على مزاعم البعثة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية فيما يخص السعي للحصول على مشاريع تجارية مشتركة.
    委员会6月16日第706次会议收到了泛非伊斯兰农业发展协会的1994-1997四年期报告,以及该协会的一封信函,该信函对美利坚合众国常驻代表团提出的关于请企业提供资助的指称作了答复。
  12. 200 إقليم معلومات الطيران لنقوسيا، منتهكة القوانين الدولية للحركة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص فوق منطقة ميساوريا، قبل أن تهبط في مطار ليفكونيكو غير الشرعي، حيث غادرت في نفس اليوم.
    2003年6月16日,一架土耳其B-200型军机飞入尼科西亚飞行情报区,违反国际空中交通条例并侵犯塞浦路斯共和国迈萨奥里亚地区领空,后来降落于莱夫科尼科非法机场,并于当日飞离。
  13. متوسطية المتعلقة باحترام حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب وفقاً للقانون الدولي، التي تشاركت في تنظيمها وزارة الشؤون الخارجية للجمهورية التشيكية والمفوضية الأوروبية، تحت رئاسة سلوفينيا للاتحاد الأوروبي.
    2008年6月16日,特别报告员在布拉格参加了由捷克共和国欧洲联盟委员会在欧洲联盟(欧盟)主席斯洛文尼亚的主持下共同举办的欧洲-地中海关于根据国际法在反恐的同时确保尊重人权的讨论会。
  14. 68- أشار رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ في الجلسة الختامية المشتركة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ إلى أنه تم إجراء مشاورات غير رسمية بشأن بناء القدرات طوال الدورة وأن هذه المسألة ستدرج في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة عشرة لكل من الهيئتين.
    6月16日举行的科技咨询机构和履行机构最后一次联席会议上,履行机构主席指出在本届会议期间不断就能力建设问题进行非正式磋商,并指出这一问题将列入两个机构第十三届会议的临时议程。
  15. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.