6月13日阿拉伯语例句
例句与造句
- وهو أول اجتماع لهما منذ عام 2004 - وناقشا سبل معالجة التوتر القائم.
6月13日,普京总统和萨卡什维利在圣彼得堡举行了2004年以来的首次会谈,讨论如何消除当前的紧张关系。 - أحكام إصدار التراخيص يتطلب تصدير المنتجات الحساسة إذنا أو شكلا آخر من أشكال الموافقة
1996年6月13日第63-FZ号联邦法, " 俄罗斯联邦刑法 " 的第189条。 - القانون الاتحادي رقم 63- ق أ المؤرخ 13 يونيه 1996، " القانون الجنائي للاتحاد الروسي " ، المادة 225.
1996年6月13日第63-FZ号联邦法, " 俄罗斯联邦刑法典 " ,第225条 - يشرفني أن أحيل طيه الإطار المفاهيمي لسياسات الاتحاد الروسي في مجال الهجرة للفترة الممتدة حتى عام 2025 التي أقرها رئيس الاتحاد الروسي، ف.
谨转递俄罗斯联邦总统普京于2012年6月13日批准的俄罗斯联邦至2025年期间移民政策概念框架(见附件)。 - صدوق، نائب الأمينة التنفيذية لأمانة الاتفاقية، بمناسبة اقترابه من نهاية ولايته.
在6月13日第4次会议上,人们向任职即将结束的《气候公约》秘书处副执行秘书Tahar Hadj-Sadok先生表示敬意。 14个缔约方发了言。 - بروك زيريهون، الأمين العام المساعد للشؤون السياسية بشأن الحالة في جوبالاند.
6月13日,在就 " 其他事项 " 举行磋商时,安理会听取了主管政治事务助理秘书长塔耶-布鲁克·泽里洪通报的朱巴兰局势。 - بروك زيريهون، الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، بشأن الحالة في جوبالاند.
6月13日,在就 " 其他事项 " 举行磋商时,安理会听取了主管政治事务助理秘书长塔耶-布鲁克·泽里洪通报的朱巴兰局势。 - بحضور المفوض جينيت ووكيل الأمين العام غيهينو - رسميا بافتتاح أعمال لجنة وقف إطلاق النار المنصوص عليها في اتفاق دارفور للسلام.
在评估团在达尔富尔期间,非盟特派团于6月13日,在吉尼特专员和盖埃诺副秘书长出席的情况下,正式宣布《达尔富尔和平协议》中所规定的停火委员会成立。 - ويمكن هذا الموقع المركز على وجه الخصوص من كفالة نشر واسع النطاق للمعلومات المتعلقة بأنشطته وبرامجه ولـ " نشرة حقوق الإنسان والديمقراطية " التي يتيحها المركز حاليا في الموقع.
该网站于2002年6月13日正式开设的当日即开始运作,让中心可以更广泛地传播其活动、方案和《人权和民主公报》(《公报》今后放在上述网站)。 - وفي ما يتعلق بالرابطة الجنائية الدولية، أحاطت اللجنة علما بانعقاد مؤتمر بشأن إنشاء رابطة جنائية دولية تابعة للمحكمة الجنائية الدولية، وبنتائج ذلك المؤتمر.
关于设立一个国际刑事律师协会的问题,预备委员会注意到2002年6月13日至15日在蒙特利尔举行了一个讨论为国际刑事法院设立一个国际刑事律师协会的会议及注意到会议的结论。 - الحكم الذاتي المحلي عن طريق منح السلطة للنساء " ونفذ هذا البرنامج التدريبي للنساء المرشحات ثمان مرات (في فترة 2001-2002).
妇政研究所还为参加6月13日地方选举的妇女候选人提供了培训,题目是 " 2002年通过妇女权利推动地方自治 " ,共举办了八次(2001年至2002年)。
更多例句: 上一页