×

6月11日阿拉伯语例句

"6月11日"的阿拉伯文

例句与造句

  1. The Parties ' comments were received on 11 June 2003 and indicated acceptance of the proposals in principle.
    2003年6月11日收到双方的评论,其中表明在原则上接受这些提议。
  2. الاتفاقية المتعلقة باختصاصات السلطات والقانون الساري في مجال حماية القصّر، 1961
    1968年6月11日 1973年4月27日 未成年人保护的管辖权和准据法公约,1961年
  3. لارسن المبعوث الخاص لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004).
    6月11日,安理会同安全理事会第1559(2004)号决议执行情况特使泰耶·勒厄德·拉森进行了全体磋商。
  4. ليشتي الديمقراطية، موقعة من رئيس تيمور - ليشتي ورئيس برلمانها الوطني ورئيسة وزرائها.
    谨随函传递2006年6月11日由东帝汶总统、国民议会议长和总理签署的东帝汶民主共和国政府的信(见附件)。
  5. 631، تمكنت سريعا من قمع أعمال العنف وحققت استقرار الأوضاع.
    我在2006年6月11日的信中说,多国安全部队(称为联合特遣部队631,即JTF 631)已经迅速平息暴力并稳定了局势。
  6. والهدف منه هو تيسير حصول المفوضية، وخاصة في المواقع الميدانية، على الخدمات التي يقدمها المكتب.
    最近,难民专员办事处与项目厅于1998年6月11日签署了一项业务总协定,其目的是促进难民专员办事处特别是在外地利用项目厅提供的服务。
  7. والذي ينص على عقوبة اﻹعدام - ساري المفعول في إقليم جمهورية جورجيا.
    此外,1992年6月11日,国务委员会通过了一项命令,解释现有的立法机关,包括在刑法中所规定的惩罚制度规定了死刑在格鲁吉亚共和国境内是生效的。
  8. والذي ينص على عقوبة اﻹعدام - ساري المفعول في إقليم جمهورية جورجيا.
    此外,1992年6月11日,国务委员会通过了一项命令,解释现有的立法机关,包括在刑法中所规定的惩罚制度规定了死刑在格鲁吉亚共和国境内是生效的。
  9. بروك زيريهون، الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، بشأن جهود الوساطة التي تبذلها قطر لتسوية النزاع الحدودي بين جيبوتي وإريتريا.
    6月11日,安理会听取了主管政治事务助理秘书长塔耶-布鲁克·泽里洪关于卡塔尔努力调解以化解吉布提和厄立特里亚之间边界争端的情况通报。
  10. Case Concerning the Land and Maritime Boundary between Cameroon and Nigeria (Cameroon v. Nigeria), Preliminary Objections, Judgment of 11 June 1998, I.C.J. Reports, 1998, p. 275.
    喀麦隆和尼日利亚间陆地和海洋疆界案(喀麦隆诉尼日利亚),初步反对意见,1998年6月11日判决,《1998年国际法院判例汇编》,第275页。
  11. وقد أبرز حقيقة ذلك الحادثة المحزنة التي تمثلت في مقتل موظف تابع للمنظمة الإنسانية الدولية، أطباء بلا حدود، على أيدي أعضاء للمجموعة المتمردة المسماة جيش إعادة الديمقراطية.
    2007年6月11日,国际人道主义组织医师无国界协会的一名工作人员惨遭武装反叛团伙复兴共和与民主军成员的杀害,进一步表明安全情况的严峻性。
  12. (35) See Sewell Chan, " Pentagon reinforces policy for reporting deaths of detainees " , The Washington Post, 11 June 2004, p. A18.
    35 见Sewell Chan " 五角大楼强化关于报告被拘留者死亡的政策 " ,《华盛顿邮报》2004年6月11日,A18页。
  13. وبعد ذلك، اتخذت الجمهورية إجراءات لإيقاف سريان مفعول انسحابها من المعاهدة مؤقتا، أثناء إجراء المحادثات الكورية الأمريكية من خلال البيان الكوري الأمريكي المشترك في يوم 11 من يوليو عام 1993، بناء على استجابة الولايات المتحدة الأمريكية للحوار الكوري الأمريكي.
    之后,根据美国答应举行朝美对话,1993年6月11日通过朝美联合声明采取了在举行朝美会谈期间临时停止退出条约生效的措施。
  14. Treaty between the Republic of Austria and the Slovak Republic Concerning Cooperation and Mutual Assistance in the Event of Disasters of 11 June 1997, United Nations, Treaty Series, vol. 2039 No. 35260.
    奥地利共和国和斯洛伐克共和国关于在发生灾害时合作与相互援助的条约,1997年6月11日,联合国,《条约汇编》,第2039卷,第35260号。
  15. سو في الواقع لم يسحب ادعاءه، وأن الشرطة لم تستجوبه بالفعل مرة أخرى أبداً في أعقاب استجوابه اﻷولي.
    针对该国政府的答复,特别报告员于1997年6月11日转交了来文提交人提供的进一步资料,其中声称,Kim Man-soo实际上没有撤销指控,在受到初步审讯以后实际上再未受到警察的讯问。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.