5月7日阿拉伯语例句
例句与造句
- لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، الدورة الرابعة والثلاثون [قرار الجمعية العامة 2205 (د-21)]
贸易法委员会第三十四届会议 [大会第2205(XXI)号决定] 5月7日至25日 - ويحدد القانون بصيغته المعدلة الأساس القانوني لتبادل المعلومات فيما يتعلق بالإرهابيين وإجراءات ذلك التبادل.
经过修订的法律于5月7日生效,确立了共享有关恐怖分子的信息的法律基础和程序。 - وقد أصيب الساتل بعد يومين من وجوده في المدار بعيوب شديدة ، وأعيد تنشيطه في ٧ أيار∕ مايو ٨٩٩١ .
该卫星在进入轨道头两天之后发生严重故障, 于1998年5月7日被重新激活。 - بيساو بتنسيق أنشطة المراقبين الدوليين.
全国选举委员会在5月7日给我的代表的一封信中请求联合国几内亚比绍建设和平支助办事处(联几支助处)协调国际观察员的活动。 - اﻹسﻻمية( لدى مكتب اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية اﻷخرى ومن البعثة الدائمة لقطر لدى مكتب اﻷمم المتحدة والمنظمات
1998年5月7日伊朗伊斯兰共和国和卡塔尔 常驻日内瓦联合国办事处及其他国际组织 代表团致筹备委员会秘书处的信 - سنسبقه وسنقتله هو أولا " .
5月7日,以色列总理阿里尔·沙龙大肆叫嚣地宣布, " 谁敢反抗杀我们,我们就先下手为强,把他干掉 " 。 - وو، وخلُصت إلى أن القوة التي مارسها موظفو مراقبة الهجرة ليست غير مشروعة.
日本政府还指出,1998年5月7日,大阪地区法院驳回了Son Jae-woo的指控,认为移民局工作人员使用的武力是合法的。 - هوان، نائب وزير الشؤون الخارجية والتجارة، التقرير الوطني مؤكداً مرة أخرى التزام بلده القوي بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها داخل القطر وخارجه.
在2008年5月7日第6次会议上,大韩民国副外交通商部长金成焕重申该国坚决致力于在国内外增进和保护人权。 - أو الشراكات على مستوى المجموعات - التي تضم ما يزيد على 000 20 نسمة فرصة التصديق على عهد خاص بالتراث مع التجمع الفلمندية .
《文化遗产法令》(2004年5月7日)则为2万人以上的社区或社区合伙关系提供了与弗拉芒语社区签订盟约的机会。 - 30- وباعتبار أن هؤلاء الأشخاص يعيشون حالياً خارج إطار الاحتجاز، ووفقاً لأحكام الفقرة 17(أ) من طرائق عمل الفريق العامل، يقرر الفريق التحفظ على القضية.
考虑到这些人现在在自由地生活,工作组根据其《工作方法》第17(a)段的规定,将本案存档。 2010年5月7日通过. - مقررة بالتزكية ، وأقرّ جدول أعماله (انظر المرفق الأول) وبرنامج عمله.
在2012年5月7日的第1次会议上,工作组以鼓掌方式再度选举Tamara Kunanayakam (斯里兰卡)为主席兼报告员,并通过其议程(见附件一)和工作方案。 - ورقة مقدمة باسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية إلى الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عام 2005
在不扩散核武器条约缔约国2005年审议大会筹备委员会第三届会议(2004年4月26日至5月7日,纽约)上代表阿拉伯国家联盟成员国提出的文件 - يشرفني أن أرفق طيه مذكرة شفوية صادرة عن وزارة خارجية جمهورية غانا بشأن قرار غانا طلب الانضمام إلى عضوية اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين (انظر المرفق).
谨随函附上2004年5月7日加纳共和国外交部的普通照会,其中通知,加纳决定申请加入联合国难民事务高级专员办事处执行委员会(见附件)。 - ورقة مقدمة باسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية إلى " الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عام 2005 "
在不扩散核武器条约缔约国2005年审议大会筹备委员会第三届会议(2004年4月26日至5月7日,纽约)上代表阿拉伯国家联盟成员国提出的文件 - " A Bartered Bride ' s ' No ' Stuns Paqua New Guinea " , International Herald Tribune, 7 May 1997, pp.1 and 10.
9 " 一个被以婚易物的新娘说出`不 ' 字搅动了巴布亚新几内亚 " ,《国际先驱论坛报》,1997年5月7日,第1和第10页。