5月3日阿拉伯语例句
例句与造句
- البروتوكول رقم 13 للاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام في جميع الأحوال
保护人权与基本自由公约关于在所有情况下废除死刑的第13号议定书 2002年5月3日 - 4, 2010 (Resource person)
东加勒比国家组织出口补贴方案改革协商,圣卢西亚Gros Islet湾花园酒店,2010年5月3日和4日(顾问) - ودخل البروتوكول الاختياري أيضاً حيز النفاذ في التاريخ ذاته وفقاً للفقرة 1 من المادة 13 منه.
根据《任择议定书》第十三条第一款,《任择议定书》于2008年5月3日与《公约》同时生效。 - أحدثت ممارسة الربط المباشر من الموقع الشبكي بوثائق محفوظة على نظام الوثائق الرسمية زيادة كبيرة في عدد وثائق الهيئات التداولية المتاحة باللغات الرسمية الست.
5月3日 联合国共计 25. 将网站与正式文件系统直接联系的做法大大增加了可使用六种语文查阅的会议文件的数量。 - إلقاء المحاضرات والمشاركة في الندوة الدولية المعقودة في بوخارست (رومانيا) عن " الحرية الدينية والأمن "
2003年5月3日至6日,参加了在罗马尼亚布加勒斯特举行的 " 宗教自由和安全 " 国际座谈会并在会上讲课 - Hon. Misa Telefoni; Minister of Trade & Deputy Prime Minister; Decent works all about dignity article; Samoa Sunday Observer; 3rd May 2009.
Hon. Misa Telefoni:贸易部长兼副总理,《体面工作关乎人的尊严》;《萨摩亚星期日观察报》,2009年5月3日。 - مقرر الفريق العامل الادعاءات إلى حكومتي العراق والولايات المتحدة عن طريق ممثليهما الدائمين في جنيف وطلب تعليقات وملاحظات.
2006年5月3日,工作组主席兼报告员通过伊拉克和美国常驻日内瓦代表将新的指控转达给两国政府,并要求两国政府对此做出评论、提出意见。 - وينظر الخبراء بانتظام خلال مشاوراتهم، في قضايا التعاون بين الدول الأعضاء في المنظمة في مجال كشف ومنع الاتجار غير المشروع في أسلحة الدمار الشامل، ووسائل إيصالها، وما يتصل بها من مواد.
[2010年5月3日] 世界海关组织秘书处活动的重点是在三个主要领域打击恐怖主义和防止大规模毁灭性武器扩散: - Samoa Sunday Observer (May 3rd 2009), Hon. Misa Telefoni; Minister of Trade & Deputy Prime Minister; Decent works all about dignity article;
《萨摩亚星期日观察报》(2009年5月3日),Hon. Misa Telefoni,贸易部长兼副总理,《体面工作关乎人的尊严》。 - United States of America, United Nations, Treaty Series, vol. 791 No. 4897.
订立关于救济用品和包裹免关税进入和免征国内税的协定的换文,1971年5月3日,加纳-美利坚合众国,联合国,《条约汇编》,第791卷,第4897号。 - مقررة الفريق العامل تلك الادعاءات إلى حكومتي العراق والولايات المتحدة الأمريكية عن طريق الممثل الدائم لكلٍّ منهما في جنيف وطلبت تعليقاتهما وملاحظاتهما عليها.
2006年5月3日,工作组主席兼报告员通过伊拉克和美国常驻日内瓦代表将新的指控转达给两国政府,并要求两国政府对之发表评论和意见。 - Basic Cooperation Agreement between the United Nations Children ' s Fund and the Government of the Republic of South Africa of 3 May 1996, United Nations, Treaty Series, vol. 2054 No. 35515.
联合国儿童基金会和南非共和国政府基本合作协定,1996年5月3日,联合国,《条约汇编》,第2054卷,第35515号。 - الاقتصادية، وتقديم المساعدة إلى الأشخاص الذين تضرروا من جراء الفيضانات،
注意到2000年5月3日和4日在罗马以及2001年7月12日和13日在马普托举行的捐助者会议,其目的是调集财源,用以重建社会经济基础设施,并向受洪灾影响的人民提供援助, - (ح) تحقيق تقدّم بالنسبة للعلاقات مع المجتمع المدني وذلك من خلال الاجتماع الذي عُقد في الدوحة، يومي 3 و 4 أيار مايو 2011، قبل انعقاد المحفل وذلك من أجل إنشاء منبَر للمجتمع المدني تابعة لتحالف الحضارات.
(h) 2011年5月3日和4日在多哈举行了论坛前会议,以确定可否设立一个不同文明联盟民间社会平台,因此同民间社会的关系取得了良好进展。 - جوش ٦١، استقبل الزعيم العظيم الرفيق كيم إيل سونغ مندوبي كوريا الجنوبية الذين جاءوا إلى بيونغ يانغ لﻻشتراك في المحادثات السياسية الرفيعة المستوى وأوضح لهم المبادئ الثﻻثة التي توخاها ورعاها لوقت طويل ﻹعادة التوحيد الوطني.
主体61年(1972年)5月3日,伟大领袖金日成同志接见了到平壤参加高级政治会谈的南朝鲜代表,并阐明了他构想已久并完全成熟的国家统一三原则。