5月28日阿拉伯语例句
例句与造句
- السوري والإسرائيلي - الفلسطيني.
" 2008年5月28日,安理会听取了中东和平进程特别协调员塞里先生的通报。 - لا توجد في غواتيمالا مناطق ملغومة محددة، إلا أنه توجد ألغام وأجهزة متفجرة متناثرة عبر أراضيها في 13 منطقة.
从1954年至2002年5月28日,排雷面积为150,000平方公里。 - فالن، فيما يتعلق بتجارب باكستان لﻷسلحة النووية.
我这次发言是为了宣读我国外交大臣莱娜·耶尔姆 -- 瓦伦女士于1998年5月28日就巴基斯坦试验核武器发表的声明。 - ولا تفرض ملديف أية جزاءات على أي بلد دون ولاية صريحة من الجمعية العامة أو مجلس الأمن أو من المنظمات الدولية التي تعد ملديف عضواً فيها.
摩洛哥王国一贯支持在联合国会员国之间发展友好关系。 [2008年5月28日] - 5) وهذا الرأي أكدته أيضاً فتوى محكمة العدل الدولية بشأن التحفظات على معاهدة منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها لعام 1951.
(5) 国际法院1951年5月28日关于对《灭绝种族罪公约》的保留的咨询意见确认了这一观点。 - 1-11 بالإضافة إلى ذلك، ترجو اللجنة ممتنة أن يبين المغرب أجهزة الاتصال التي أنشأها بغرض التعاون الدولي في مكافحة الإرهاب ومجالات مسؤولية كل منها.
美国: 1983年10月17日签署、1993年5月28日第4-85-26号诏令批准的刑事司法互助公约 - بشأن مدينة القدس الشريف
回历1424年3月27日-29日(2003年5月28日-30日)在伊朗伊斯兰共和国德黑兰举行的伊斯兰外交部长会议第三十届会议(团结与尊严会议), - بشأن صندوق القدس ووقفيته
回历1424年3月27日-29日(2003年5月28日-30日)于伊朗伊斯兰共和国德黑兰举行的伊斯兰外交部长会议第三十届会议(团结与尊严会议), - حيث كانت عملية جمعها بعيدة كل البعد من مرحلة الاكتمال عند انتهاء بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
在联合国中非共和国特派团执行任务期间,收缴非法拥有的武器的目标远远没有达到。 在5月28日的事件之后,这些武器大量增加。 - وقد احتجز زوج بياتريس خيمينيس، دافيد دياس خيمينيس لﻻشتباه في أنه العقل المدبر وراء الهجوم على مقر اللواء المتنقل.
Beatriz Ximenes的丈夫David Dias Ximenes因被怀疑是1997年5月28日袭击机动旅总部的首脑而遭逮捕。 - فهو يحدد الشخص الاعتباري والحقوق التي يتمتع بها الشخص الاعتباري بالمادتين 54 و 55 قانون مدني وألغيت بقية المواد المتعلقة بالجمعيات من القانون المدني بموجب أحكام القانون رقم 93 لعام 1958.
1949年5月28日《第84号法令》,即叙利亚《民法典》第54和55条对法人及法人享有的权利作出了规定。 - وكان الأمير رينييه مدافعا قويا عن التعاون الوثيق فيما بين الأمم وشجع على انتماء موناكو إلى عضوية العديد من المنظمات الدولية، بما في ذلك الأمم المتحدة، التي أصبحت عضوا فيها في عام 1993.
兰尼埃亲王是国家间密切合作的坚定的提倡者,并鼓励摩纳哥参加几个国际组织,包括联合国,它于1993年5月28日成为联合国的成员。 - إن وزراء الخارجية ورؤساء الوفود المشاركين في الدورة الثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية (دورة الوحدة والعزة) والتي عقدت في طهران بالجمهورية الإسلامية الإيرانية في الفترة من 28 مايو إلى 30 مايو 2003م،
参加2003年5月28日至30日在伊朗伊斯兰共和国德黑兰举行的伊斯兰外交部长第三十届会议(团结与尊严会议)的外交部长和代表团团长, - وهي أول ديمقراطية برلمانية في الشرق الإسلامي. وقد أدَّى قيامها دوراً تاريخياً في إحياء الشعور بالهوية الإثنية للأمة الأذربيجانية ودولتها في تكوين هذا الشعور.
1918年5月28日,在南外高加索东部领土上,阿塞拜疆民主共和国宣布成立,这是东部伊斯兰的第一个议会制民主国家,这在阿塞拜疆民族的复兴和形成具有民族特点的国家方面具有历史作用。 - وهي أول ديمقراطية برلمانية في الشرق الإسلامي - وكتب لها أن تؤدي دوراً تاريخياً في إحياء وتكوين الشعور بالهوية الإثنية وبدولة الأمة الأذربيجانية.
因此,1918年5月28日,在南高加索东部领土上,阿塞拜疆民主共和国宣布成立,这是东部伊斯兰的第一个议会制民主国家,这在阿塞拜疆民族的复兴和形成具有民族特点的国家方面具有历史作用。
更多例句: 上一页