×

5月26日阿拉伯语例句

"5月26日"的阿拉伯文

例句与造句

  1. تقرير الأمين العام عن تعزيز الإغاثة في حالات الطوارئ، والإصلاح والتعمير والوقاية في أعقاب الكارثة الناجمة عن أمواج التسونامي التي عصفت بالمحيط الهندي
    2006年5月26日 秘书长的报告:印度洋海啸灾难后加强紧急救援、恢复、重建和预防工作
  2. 38- وفي الجلسة الخامسة عشرة أيضاً، نظرت اللجنة التحضيرية في مشروع مقرر بشأن شعار مؤتمر ديربان الاستعراضي الذي اقترحه الرئيس.
    在2008年5月26日第15次会议上,筹备委员会审议了主席建议的关于德班审查会议标语的决定草案。
  3. 39- وفي الجلسة الخامسة عشرة كذلك، نظرت اللجنة التحضيرية في مشروع مقرر بشأن رمز مؤتمر ديربان الاستعراضي على نحو ما اقترح الرئيس.
    在2008年5月26日第15次会议上,筹备委员会审议了主席建议的关于德班审查会议标志的决定草案。
  4. الاسلامية) والصين والهند والبرازيل وباراغواي والجزائر ومصر وايطاليا.
    5月26日第8次会议上,委员会听取了下列国家代表的发言:伊朗伊斯兰共和国、中国、印度、巴西、巴拉圭、阿尔及利亚、埃及和意大利。
  5. ألا وهي الحوار التنافسي.
    工作组第十六届会议(2009年5月26日至29日,纽约)审议了关于示范法修订本中述及一种拟议的新采购方法 -- -- 竞争性对话 -- -- 的第40条的各项提议。
  6. 72- تعرب اللجنة عن القلق إزاء قرار الدائرة الرابعة عشرة التابعة لمحكمة الاستئناف في بروكسل (القرار رقم 747) القاضي بعدم حظر استخدام الأطفال في التسوّل طالما الكبار المشاركون في التسوّل هم آباؤهم.
    委员会表示关注布鲁塞尔上诉法院第十四庭2010年5月26日的裁决(第747号令)不禁止儿童随父母乞讨。
  7. وفي ذلك التاريخ، بدأت المحاكمة وشرعت المحكمة في الاستماع لشهادة صاحب البلاغ الرئيسية. إلا أنه تعذَّر على صاحب البلاغ الإدلاء بها في ذلك اليوم لأنه أبلغ المحكمة بأنه عليل.
    5月26日开庭审主要对提交人主要证据的调查,然而,由于提交人告知法庭,他正患病无法在开庭之日完成对证词的审查。
  8. Ernesto Mercado, petitioner, vs. Eduardo Barrios-Manzano and the Commission on Elections, respondents. G.R. No. 135083, May 26, 1999.
    原告Ernesto Mercado诉被告Eduardo Barrios-Manzano和选举委员会,第135083号G.R.,1999年5月26日
  9. SCRA GR No. 135083, may 26, 1999 in Ernesto Maceda, petitioner, vs. Eduardo Barrios-Manzano & the COMELEC, respondents.
    GR第135083号最高法院注释报告,1999年5月26日,原告Ernesto Maceda诉被告Eduardo Barrios-Manzano和选举委员会。
  10. التنقيحات المقترح إدخالها على الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين للبرنامج 18، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في غربي آسيا، على النحو الذي اقترحته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في دورتها الخامسة والعشرين
    西亚经济社会委员会第二十五届会议提出的对方案18(西亚经济和社会发展)拟议两年期方案计划的拟议修正(2008年5月26日至29日)
  11. كما لو كانت صكاً مقدساً.
    在那次发言中,胡大使极为重视维护、保护和扞卫美利坚合众国代表和苏维埃社会主义共和国联盟代表于1972年5月26日在莫斯科签署的《关于限制反弹道导弹系统的条约》 -- -- 就好象该条约是圣经一样。
  12. اقترب موعد استعراض أحكام إيداع الإيرادات في صندوق التنمية للعراق، ودور المجلس الدولي للمشورة والمراقبة، وفقا لمضمون الفقرة 24 من قرار مجلس الأمن 1546 (2004).
    2005年5月26日 根据安全理事会第1546(2004)号决议第24段的规定,很快将要审查关于将所得收入存入伊拉克发展基金的规定和关于国际咨询和监测委员会作用的规定。
  13. )٢( Australian Associated Press, " Western Australian tourist guilty of 24 overseas child sex charges " , AAP newsfeed, 26 May 1999.
    2 澳大利亚联合新闻社, " 一名西澳大利亚游客被判定犯下所指控的24项在国外对儿童进行的性犯罪 " ,澳大利亚联合新闻社新闻资料,1999年5月26日
  14. كوربوس، رئيسة منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين بإطلاق مبادرة المنظمة، وهي أول بوابة إلكترونية لمنظمة غير حكومية خاصة بالشعوب الأصلية في العالم.
    ㈡ 伙伴电子通信系统:2005年5月26日,在纽约联合国总部,联合国土着问题常设论坛主席维多利亚·陶利-科尔普斯女士启动了由PIPE倡议为全世界土着人民建立的第一个非政府组织因特网门户。
  15. وهي البلدان التي تشارك في رئاسة مجموعة مينسك التابعة لمنظمة التعاون والأمن في أوروبا - الطرفين بشدة على جملة أمور منها إعداد شعبيهما للسلام لا للحرب.
    2011年5月26日,法国、俄罗斯联邦和美利坚合众国三国总统作为欧洲安全与合作组织明斯克小组的联合主席在法国多维尔发表了联合声明,其中除其他外,强烈敦促双方让本国民众争取和平,而非战争。
  16. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.