×

4月25日阿拉伯语例句

"4月25日"的阿拉伯文

例句与造句

  1. Charter on Cooperation to Achieve the Coordinated Use Of Space Facilities in the Event of Natural or Technological Disasters Rev 3 of 25 April 2000.
    在发生自然或技术灾害时协调使用空间设施的合作宪章,Rev.3,2000年4月25日
  2. ليشتي بالقرب من قرية نابان، في أوكواسي، وتفرقت إثر وصول وحدة دوريات الحدود التيمورية.
    4月25日,据报一个团体从欧库西县纳畔村附近进入东帝汶的试图对牛群进行偷袭,东帝汶边境巡逻队赶到后才被驱散。
  3. يشرفني أن أشير إلى بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي، المنشأة بموجب قرار مجلس الأمن 2100 (2013).
    谨提及安全理事会2013年4月25日第2100(2013)号决议设立的联合国马里多层面综合稳定团(马里稳定团)。
  4. الاقتصادي للمناطق المتضررة من كارثة تشيرنوبيل " ؛
    白俄罗斯共和国2001年4月25日 " 关于切尔诺贝利核电站灾难受害地区的社会经济恢复措施 " 的第10号总统令;
  5. ليشتي على الطريقة السلمية والسلسة المنظمة التي عُقدت بها الانتخابات.
    4月25日向新闻界发表的谈话中,安理会欢迎4月16日举行的第二轮总统选举,以及3月17日第一轮选举,祝贺东帝汶人民和平、顺利和有序的进行了选举。
  6. وعلاوة على ذلك، انضمت تايلند إلى أعضاء آخرين في حوار التعاون الآسيوي للاحتفال بحملة أسبوع الأمم المتحدة بشأن السلامة على الطرق.
    此外,泰国同其他亚洲合作对话组织的成员一道在2007年4月25日纪念亚洲合作对话组织道路安全日,这也是配合联合国道路安全周的活动。
  7. فصيل عبد الواحد المتمركزة حول قرى روواتا وأوساجيني وبورغو في شرق جبل مرة.
    4月25日,苏丹武装部队的飞机据说对东杰贝尔马拉境内Ruwata、Owsajini和Burgu村周围的苏丹解放军-阿卜杜勒·瓦希德派的部队进行了空袭。
  8. وذكر ممثلو الأمانة أن الأمانة تلقت عددا من التعقيبات من الأطراف المعنية وغيرها من الكيانات ونوقشت هذه التعقيبات في اجتماع غير رسمي عقده الفريق قبل الدورة.
    秘书处的代表说已从有关缔约方及其他实体收到了若干评论意见,并已在4月25日,星期日举行的工作组的非正式会前会议上讨论了这些评论意见 。
  9. الفلسطيني في الأرض الفلسطينية المحتلة كان 221 شخصا (19 شخصا في الضفة الغربية و 202 من الأشخاص في قطاع غزة).
    根据她的报告,2月25日至4月25日期间,由于巴以之间的国际武装冲突,有221名巴勒斯坦人在被占领土被杀(19人死于约旦河西岸,202人死于加沙地带)。
  10. وبالإضافة إلى ذلك، بموجب المادة 146 مكرراً ثانياً من القانون المدني التي أدرجت بموجب القانون نفسه، يبطل الزواج عندما لا يستوفي شرط الموافقة الحرة لكلا الزوجين وحيثما تنتزع موافقة أحد الزوجين على الأقل تحت العنف أو التهديد.
    此外,根据2007年4月25日法律加入《民法》的第146条之三,未经夫妻双方同意以及至少一方是在受到暴力或威胁时缔结的婚姻是无效的。
  11. (145) David K. A. Barnes, " Invasions by marine life on plastic debris " , Nature, vol. 416, 25 April 2002, pp. 808-809
    145 David K.A.Barnes, " 海洋生命侵袭塑料残块 " ,《自然》,第416卷,第808-809页,2002年4月25日
  12. العسكرية جميعها، واعتماد التدابير التشريعية والقضائية الملائمة لتعزيز الإشراك الجامع.
    2008年4月25日,该委员会向博齐泽总统提交结论,其中特别建议中非共和国政府与复兴共和与民主军签订一项和平协议,与所有政治军事团体签订一项全面政治协议,并采取适当的立法和司法措施,促进包容性。
  13. و. س. غ. عن فقدان أموال في حسابه المصرفي، إذ كانت تتوقع أن هذا المبلغ سيتاح لـه في " الشهور المقبلة " .
    事实上,NKF在1991年4月25日的一封信件中提到,尚未就A.W.S.G.先生的银行账户资金损失给予补偿,因为预计他在 " 今后几个月内 " 将能够取用这笔资金。
  14. 130 إقليم معلومات الطيران لنقوسيا، منتهكة القوانين الدولية للحركة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، حلقت فوق منطقة ميساوريا، قبل أن تهبط في مطار ليفكونيكو غير الشرعي، في المنطقة المحتلة من جمهورية قبرص.
    2003年4月25日,一架土耳其C-130型军机飞入尼科西亚飞行情报区,违反国际空中交通条例并侵犯塞浦路斯共和国领空,飞越迈萨奥里亚地区上空后,降落于塞浦路斯共和国被占领区的莱夫科尼科非法机场。
  15. وقد أبرز اتفاق أكرا الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في دورته الثانية عشرة أهمية الجهود الرامية إلى تعزيز العمالة الكاملة والمنتجة والعمل الكريم على الصعيد الوطني، بما في ذلك من خلال استعمال مجموعة أدوات منظمة العمل الدولية لتعميم توفير العمالة والعمل الكريم.
    2008年4月25日贸发会议第十二届会议通过的《阿克拉协定》强调,必须以包括采用国际劳工组织(劳工组织)的就业和体面工作主流化工具包在内的各种方式努力在国家一级促进充分和生产性就业以及体面工作。
  16. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.