×

4月13日阿拉伯语例句

"4月13日"的阿拉伯文

例句与造句

  1. الأمم المتحدة السامية لحقوق الانسان من البعثة الدائمة للسودان لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    苏丹常驻联合国日内瓦办事处代表团 2000年4月13日致人权事务高级专员的信
  2. كتاب الطلب من أمين عام المجلس التشريعي لترتيب لقاء مع ممثلي الكتل والقوائم ومنسقي المجموعات في المجلس التشريعي
    2010年4月13日 向立法委员会秘书长发出的关于安排会见议会各派代表及议会
  3. Food Aid Convention of 13 April 1999, United Nations, Treaty Series, vol. 2073 No. 32022.
    粮食援助公约,1999年4月13日,联合国,《条约汇编》,第2073卷,第32022号。
  4. Acharya, Gopilal, 2006, UNFPA Goodwill Ambassador Concludes Eastern Tour. In Kuensel, 13 April 2006
    Acharya,Gopilal,2006年,《人口基金亲善大使结束东部之行》,《昆色尔》,2006年4月13日
  5. فصيل ميني مِناوي وحركة العدل والمساواة.
    4月13日,达尔富尔混合行动巡逻队在穆斯巴特偏西的Turba遇到一支车队,自称苏丹解放军-明尼·米纳维派和正义运动联盟的联合部队。
  6. After the receipt and study of substantial written pleadings, and having heard the oral arguments of the Parties, the Commission delivered the Delimitation Decision of 13 April 2002.
    在收到并研究双方的实质性书状以及听取双方口头辩论之后,委员会作出了2002年4月13日《划界裁定》。
  7. كما استندت كوستاريكا إلى الفقرة 1 من المادة 36 من النظام الأساسي للمحكمة بمقتضى مفعول المادة الحادية والثلاثين من ' ' ميثاق بوغوتا`` المؤرخ 13 نيسان أبريل 1948.
    由于实施1948年4月13日《波哥大公约》第31条,哥斯达黎加还以《法院规约》第三十六条第一项为依据。
  8. كما استندت كوستاريكا إلى الفقرة 1 من المادة 36 من النظام الأساسي للمحكمة بمقتضى مفعول المادة الحادية والثلاثين من ' ' ميثاق بوغوتا`` المؤرخ 13 نيسان أبريل 1948.
    由于实施 1948年4月13日《波哥大公约》第三十一条,哥斯达黎加还以《法院规约》第三十六条第一项为依据。
  9. سيرليف الأمر التنفيذي رقم 4، الذي مدد لعام آخر ولاية اللجنة الوطنية المعنية بشؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة التأهيل وإعادة الإدماج.
    2006年4月13日,约翰逊·瑟里夫总统签署第4号行政令,将全国解除武装、复员、转业培训和重返社会委员会的任务延期一年。
  10. بيساو بالاستيلاء بالقوة على السلطة من الحكومة الشرعية، وشجب بحزم هذا التدخل للمؤسسة العسكرية في الحياة السياسية.
    4月13日举行全体磋商会后,安理会向新闻界发表谈话,强烈谴责几内亚比绍武装部队一些成员用武力夺取该国合法政府的权力,并坚决谴责军方干预政治。
  11. وهما قريبان من أقارب الضحايا المقتولين لم يكونا حاضرين أمام المحكمة في أحد أيام المحاكمة.
    2000年4月13日,最高法院刑事法庭维持了关于伪造文件的判罪,并且撤销了宣布无罪的决定,其理由是:在审判当天,两名受害者(均为谋杀案受害人的亲属)没有出庭。
  12. ثانيا، إثيوبيا غير محقة في الإشارة إلى أن " تنفيذ قرار اللجنة بشأن ترسيم الحدود لعام 2002 أضحى اليوم يخص الطرفين " .
    第二,埃塞俄比亚称 " 执行委员会2002年4月13日的《划界裁判》,现在是当事方的事情 " ,这种说法是不正确的。
  13. الإثيوبية - وهي فريق من خمسة قضاة أنشئ بمقتضى اتفاق الجزائر، حكما قضائيا بشأن منطقة الحدود كلها التي يبلغ طولها 000 1 كيلومتر بين البلدين.
    今年4月13日,根据《阿尔及尔协定》设立的厄立特里亚-埃塞俄比亚边界委员会即由五名法官组成的小组就两国之间全部1 000公里边界作出了司法裁决。
  14. يقر التوصيات الصادرة عن الاجتماع الثالث للجنة الخبراء المكلفة ببحث واستقصاء أوجه التحديات التي تواجه الأمة الإسلامية في القرن الحادي والعشرين الذي انعقد في طرابلس في الفترة من 13 إلى 15 فبراير 2002م .
    支持2002年4月13日至15日在的黎波里举行的专家小组第三次会议的建议,该小组受权审查伊斯兰人民在二十一世纪面临的种种挑战。
  15. وقيل إنهما أخذا إلى مقر القوات الخاصة بقيادة الفيلق السابع في ديار بكر للاستجواب.
    据说兄弟俩是于1998年4月13日在伊拉克北部的Dohuk地区被30余名土耳其特种部队的士兵逮捕的,被捕后据说被带到位于Diyarbakir第七军军部特种部队总部受审。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.