3月20日阿拉伯语例句
例句与造句
- وبالإضافة إلى ذلك، تطلب إلى الدولة الطرف أن تقوم بنشر آراء اللجنة وتوزيعها على نطاق واسع باللغة الرسمية للدولة الطرف.
] (2012年3月20日第一〇四届会议通过的《意见》) - تظاهر نحو 000 4 شخص خارج السفارة.
" 美国大使馆,2003年3月20日。 大使馆外约有4 000人示威。 - (17) Cayman Net News, 16 February 2006; 20 March 2006.
17 Cayman Net News,2006年2月16日,2006年3月20日。 - القائمة بالأعمال بالنيابة البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة رئيسة مكتب تنسيق حركة عدم الانحياز بالنيابة
2007年3月20日古巴常驻联合国代表团临时代办给秘书长的信的附件 - رد مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين على الاستعراض الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية لقدرات التقييم لدى المفوضية
2013年3月20日联合国难民事务高级专员公署副高级专员给内部监督事务厅检查和评价司的备忘录 - تضمن شروط وأحكام يجب مراعاتها ومنها الحصول على موافقة الوزارة قبل القيام بأي عملية لجمع المال.
最近的是2008年3月20日的通知,其中涵盖各种条件和条例,包括任何筹款活动均需事先经由该部批准。 - " Launching and Promotion Programme of the CMW " , 20 March 2012 (Phnom Penh)؛
" 移徙工人权利委员会的发起和促进方案 " ,2012年3月20日(马尼拉); - Report on the preparatory work of the inter-sessional meetings for the forty-fourth session of the Commission on Narcotic Drugs (20-29 March 2001)
关于闭会期间会议为麻醉药品委员会第四十四届会议(2001年3月20日至29日)所作筹备工作的报告 - اقتحم متطرفون مسلحون مكان اجتماع لمجلس الجالية الهنغارية في مدينة بيريغوفو في مقاطعة ترانسكارباثيا، وكالوا الضرب للحاضرين.
2014年3月20日。 武装极端分子冲击外喀尔巴阡州Beregovo市匈牙利人社区理事会会议,殴打与会人员。 - ففي الليلة التالية للاستفتاء، اعترضت إشارة من قادة حركة الميدان الأوروبي تدعو إلى الانسحاب من شبه الجزيرة " .
在全民投票后当晚,截获了亲欧盟示威领导人呼吁从半岛撤离的信号。 " 2014年3月20日。 - لذا شرعت إسبانيا فعلا في اتخاذ الإجراءات اللازمة للاستجابة للنداء الطارئ الذي أطلقه برنامج الأغذية العالمي، فأعلنت مساهمة مقدارها 47 مليون دولار للعام 2008.
因此,西班牙已经采取行动响应粮食计划署3月20日发出的紧急呼吁,宣布在2008年提供4 700万美元的捐款。 - ودرست حكومة السويد التحفظ الذي أبدته باكستان والذي ذكرت فيه أنه " سيتم تفسير أحكام الاتفاقية في ضوء مبادئ القوانين والقيم الإسلامية " .
[1996年3月20日] 德意志联邦共和国政府研究了马来西亚政府在其《儿童权利公约》批准书中所载的保留的内容。 - حاصر نشطاء حركة الميدان الأوروبي مكتب المدعي العام في أوديسا ثم أجروا مناقشة بأصوات مرتفعة مع المدعي العام الإقليمي. وفي بعض الأوقات، وُجِّهت إليه تهديدات.
2014年3月20日。 亲欧盟示威运动的活动分子围困了在敖德萨的检察官办公室,与州检察官高声谈话,并时而加以威胁。 - Report of the Intergovernmental Expert Group Meeting to develop an information-gathering instrument on standards and norms primarily related to crime prevention, held in Vienna from 20 to 22 March 2006
2006年3月20日至22日在维也纳举行的编写主要与预防犯罪有关的标准和规范资料收集文书政府间专家组会议的报告 - خلال يومي 20 و 21 حافظت السلطات الكوبية على اتصالها مع وزارة الخارجية الأمريكية ومكتب رعاية المصالح من أجل مواصلة المطالبة بالإعادة الفورية لجميع ركاب وملاحي الطائرة المخطوفة والخاطفين والطائرة.
3月20日和21日,古巴当局同国务院和美国利益科保持联系,继续要求立即遣返被劫飞机的所有乘客及机组人员、劫机犯和飞机。