24国特别委员会阿拉伯语例句
例句与造句
- وواصلت اﻹدارة توفير تغطية ﻷعمال الجمعية العامة واللجنة الخاصة لمنح اﻻستقﻻل للبلدان والشعوب المستعمرة )لجنة اﻷربعة والعشرين الخاصة المعنية بإنهاء اﻻستعمار(.
新闻部继续报道大会和给予殖民地国家和人民独立宣言执行情况特别委员会的工作(非殖民化问题24国特别委员会)。 - وأشارت حكومة المملكة المتحدة إلى أنها تعتبر قائمة لجنة الأربعة والعشرين الخاصة بالأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي تجاوزها الزمــــن، وهـــي ترى أنـــه ما ينبغي لأي من أقاليم ما وراء البحار، التابعة لها، أن تظل على تلك القائمة.
联合王国政府表示,它认为24国特别委员会的存在以及非自治领土名单已经过时。 - وأبدى استعداده بوصفه رئيساً للجنة الخاصة أن يشترك في الحوار، فقد اتضح أن المفاوضات قد تأتي بنتائج طالما لم يكن هناك مجال لمسألة تقويض مصالح هذه الشعوب.
作为24国特别委员会主席,他指出随时准备对话,因为只要不损害这些人民的利益,有迹象表明谈判是能够取得进展的。 - ورغم تصويتنا السلبي على تلك القرارات يظل وفد المملكة المتحدة ملتزما بصدق بتعزيز عملية الحوار غير الرسمي مع لجنة الـ 24 الخاصة في العام المقبل.
尽管我们对这两项决议投了反对票,但联合王国代表团仍真诚地致力于在今后一年推动与24国特别委员会非正式对话的进程。 - ودعا الملتمسان إلى إيفاد لجنة الـ 24 الخاصة لبعثة إلى كاليدونيا الجديدة، بينما اقترح مقدم للالتماس أن تعقد الحلقة الدراسية الإقليمية التالية لتلك الهيئة هناك.
两名请愿者呼吁由24国特别委员会向喀里多尼亚派出一个访问团。 一名请愿者建议,下一次区域讨论会在新喀里多尼亚举行。 - ومن اﻷهمية بمكان اﻹشارة إلى أن التخفيضات الكبيرة في الموارد البشرية والمالية المتاحة للجنة اﻟ ٢٤ الخاصة جرت في الوقت المحدد تماما الذي كان يتعيﱠن فيه البدء بتطبيق أحكام خطة العمل.
必须指出,正是在行动计划的各项规定将要开始生效时,大幅度削减了24国特别委员会所掌握的人员和财政资源。 - ' ٢` في حال بلوغ اﻹقليم مستوى من التطور اﻻجتماعي واﻻقتصادي والسياسي يبرر إعادة تصنيفه من إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي إلى إقليم يتمتع بالحكم الذاتي، ماذا يكون عندئذ وضع وﻻية لجنة اﻟ ٢٤ الخاصة؟
到某种程度,足以说明其可以从非自治领土地 位改为自治地位, 那么24国特别委员会任务 规定的地位为何? - وتضم حاليا صفحة استقبال اﻷمم المتحدة ٨١٥ ١ وثيقة باللغة اﻻنكليزية عن مسائل متصلة بإنهاء اﻻستعمار تتراوح بين تقارير اﻷمين العام وورقات عمل للجنة اﻷربعة والعشرين الخاصة.
联合国主页目前载有关于非殖民化问题的1815个英文文件,从秘书长各个报告至24国特别委员会的工作文件都包括在内。 - وتثلج صدرى الحفاوة الكريمة التي استقبلت بها فيجي حكومة وشعبا لجنة اﻟ ٢٤ الخاصة واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وجميع المشاركين والضيوف الذين يحضرون الحلقة الدراسية.
斐济政府和人民对24国特别委员会和联合国秘书处以及参加这次讨论会的所有人员和来宾给予了热情的欢迎,对此我感到十分鼓舞。 - البند ١٨ من جدول اﻷعمال )الفصول من تقرير اللجنة الخاصة لﻷربعة والعشرين المتصلة بأقاليم معينة لم تتطرق إليها البنود اﻷخرى( و ٢٩، و ٩٣، و ٩٤، و ١٢، و ٩٥.
议程项目18(24国特别委员会的报告中关于尚未列在其他项目下讨论的具体领土的各章)、92、93、94和12及95 - إن لنا مصلحة مشتركة في التضافر مع لجنة اﻟ ٢٤ الخاصة من أجل اﻷخذ بيد شعوب ما تبقى من اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لكي تقيم دولها المستقلة بما يتفق تماما مع تحقيق رغباتها وأمانيها المعرب عنها بحرية.
我们一致希望与24国特别委员会同心协力地指导尚存的各个非自治领土的人民按照他们自由表达的愿望建立国家。 - من أجل هذا، نرحـب بالتعاون الذي لقيتـه مؤخرا اللجنة الخاصة المؤلفة من 24 دولة والمعنية بإنهاء الاستعمار من جانب الدول التي تدير تلك الأقاليم، وبالتقدم الذي نجم عن ذلك في أعمال اللجنة.
因此,我们欢迎关于非殖民化问题的24国特别委员会最近从这些领土的管理国那里得到的合作,以及因此在委员会工作中取得的进展。 - وأوضحت حكومة المملكة المتحدة أنها ترى أن وجود اللجنة الخاصة وقائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي قد تجاوزهما الزمن، ولا تــزال تــرى أن لا أحد مــن أقاليمها فـــي مــا وراء البحـــار ينبغـــي أن يبقـــى مدرجا في تلك القائمة.
联合王国政府表示,该国认为24国特别委员会的存在以及非自治领土名单已经过时。 其海外领土都不应列在这个名单上。 - وهو يأمل أن يكون هذا بداية عملية تعاون بين الدول القائمة باﻹدارة واللجنة الخاصة حول مضمون المسألة بحيث يمكن الخروج بحلول تلبي تطلعات شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
尽管如此,乌拉圭希望这能成为管理国与24国特别委员会合作解决实质问题的开端,以便共同寻求符合非自治领土和殖民地人民意愿的解决办法。 - وقد بذلت لجنة اﻟ ٢٤ الخاصة أكثر ما في وسعها لمساعدة شعوب اﻷقاليم اﻟ ١٧ المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي على ممارسة حقها في تقرير المصير وفي تحقيق هدف عالم خال من اﻻستعمار بحلول القرن الحادي والعشرين.
24国特别委员会正尽力帮助尚存的17个非自治领土上的人民行使自决权,并实现21世纪前在全世界消除殖民主义这一目标。