×

2013年7月阿拉伯语例句

"2013年7月"的阿拉伯文

例句与造句

  1. Role of the media in the Youth & Family Courts of Samoa, Chronicle (International Association of Youth and Family Judges and Magistrates, IAYFJM), July 2013, p. 38 .
    媒体在萨摩亚青少年和家庭问题法院的作用,《纪事》期刊(国际青少年和家庭问题法官和治安法官协会),2013年7月,第38页
  2. بدون أخذ أسهم مقابل الانتقال إلى شيلي - لفترة ستة أشهر من أجل بناء الشركة().
    截至2013年7月,该方案已经支持了584个项目,向每个项目提供4万美元、办公场所和当地支持,不占任何产权,仅要求这些项目方迁往智利,并在6个月内组建公司。
  3. نوير وشباب قبيلة المورلي في مانيابول (ولاية جونقلي). وقد أصيب بعض الفتيان بجروح ناجمة عن طلقات نارية فيما تعرض بعضهم الآخر لإصابات أخرى مرتبطة بالاقتتال.
    2013年7月,洛乌努埃尔族与穆尔勒族青年在曼娅波尔(琼格莱州)发生冲突,造成49名男童受伤,有些身受枪伤,另一些则受到与战争相关的伤害。
  4. وأجرت لجنة المخابرات والأمن (وهي لجنة برلمانية مسؤولة عن الإشراف على أجهزة المخابرات)() تحقيقاً أولياً في عملية وصول مقر الاتصالات الحكومية إلى بيانات الاتصالات والمحتويات.
    在对政府通信总部截收通信和内容数据的活动进行初步调查后,情报与安全委员会(一个对情报界负有监督责任的委员会) 于2013年7月17日发表声明。
  5. ما يبلغ مجموعه 512 كيلومترا تقريبا -، مما يعادل تقريبا ثلاثة أضعاف حجم الجدار الذي نظرت فيه المحكمة في عام 2004.
    截至2013年7月,以色列当局批准的路线大约有62%已经完成,其中10% -- -- 共约512公里 -- -- 正在建造,这将近三倍于2004年法院审议的隔离墙。
  6. الجيش الوطني لتحرير أوغندا، في إقليم بيني (كيفو الشمالية).
    乌干达于2013年7月遭遇大规模难民潮,特别是在刚果(金)武装部队和乌干达民主同盟军-乌民族军反叛团体在贝尼地区(北基伍)之间发生激烈战斗后,有66 000多名刚果国民越境进入该国。
  7. مما أدى إلى انخفاض نسبة مرور الأشخاص في الاتجاهين بنسبة 76 في المائة بين النصفين الأول والثاني من سنة 2013 - كما دمرت معظم أنفاق التهريب(4).
    然而自2013年7月以来,埃及当局已经严重限制通过拉法的旅行,从2013年上半年到下半年两个方向的人员流动已经减少76%,并摧毁了大多数走私隧道。
  8. ويبين الجدول 31 أيضا حالة تمثيل الدول الأعضاء التي يمكن أن يتغير تمثيلها في نهاية فترة الخمس سنوات نتيجة لتقاعد الموظفين من مواطنيها حسب التوقعات، بافتراض أنه لن يُعين موظفون جدد من الدولة العضو المعنيّة خلال تلك الفترة.
    表31还显示,会员国因其国民预测退休且假定同期未征聘新人员,其任职人数情况在2013年7月1日至2018年6月30日可能发生的变化。
  9. ماي نياتورا وإلى أنه لم يسمع أبداً بأي مواجهة حصلت بين القوات الديمقراطية لتحرير رواندا والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    (h) 2013年7月28日,在内罗毕参谋长会议上,此人暗示刚果(金)武装部队与玛伊-玛伊Nyatura派合作,而他从未听说解放卢旺达民主力量与刚果(金)武装部队之间有任何冲突。
  10. 48 -وإلى حد كبير، تم توسيع نطاق التدريب بواسطة برنامج تدريبي مكثف أطلقه في بعثات حفظ السلام كل من فريق الأمم المتحدة وفريق إدارة الدعم الميداني المعنيان بالمعايير المحاسبية الدولية، استعدادا للشروع في الأنشطة المتصلة بهذه المعايير في البعثات.
    培训外联工作因为联合国和外勤支助部国际会计准则小组在维和特派团推出广泛培训课程,为2013年7月在各特派团推出国际会计准则活动做准备而大获便利。
  11. باء أعلاه، بما يحرّك من جديد أنشطة الإحاطة الإعلامية التي عُلّقت لفترة وجيزة في عام 2012.
    在一直主张在人权理事会框架内为最不发达国家和小岛屿发展中国家扩大援助和支助的毛里求斯的倡议下,计划于2013年7月举行一次与上文第二节B所述类似的筹备通报,这样就重新启动了2012年暂停的通报活动。
  12. مسلمين ومسيحيين وغيرهم - في عملها معاً وتعاونها يومياً من أجل إعادة بناء البلد بعد حرب أهلية قريبة العهد.
    特别报告员亲眼目睹了许多积极的例子,如他在2013年7月对塞拉利昂进行国别访问期间,对相互友好的各宗教群体----穆斯林、基督徒等----共同努力并开展日常合作,重建不久前经历内战的国家印象深刻。
  13. ووفقا لنظام المعلومات المتعلقة بالأسواق الزراعية في عام 2013، أُدخلت مؤخرا تعديلات على السياسات المحلية في عدة بلدان، فأُعلن تخفيض أسعار الدعم للأرز في تايلند؛ وفي مصر، اشترت الحكومة القمح المحلي؛ وجرت الموافقة على الإفراج عن مخزونات الحبوب في الهند وفي الاتحاد الروسي.
    根据农业市场信息系统2013年7月的信息,一些国家最近调整了国内政策:泰国宣布削减对大米价格的支助;埃及政府采购国内小麦;印度和俄罗斯联邦批准释放政府谷物储存。
  14. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.