×

2013年4月阿拉伯语例句

"2013年4月"的阿拉伯文

例句与造句

  1. بيير كو (فرنسا) وكريس بينتو (سري لانكا) وألفرد سونس (هولندا) محكمين. وعيّن السيد بينتو رئيسا لمحكمة التحكيم.
    2013年4月24日,法庭庭长任命让-皮埃尔·科特(法国)、克里斯·平托(斯里兰卡)和阿尔弗莱德·松斯(荷兰)为仲裁员,并任命平托先生为仲裁法庭庭长。
  2. وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعرضتها اللجنة والوثائق التي استندت إليها كمعلومات أساسية عند نظرها في تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    行预咨委会最后于2013年4月15日收到了书面答复。 行预咨委会审议联海稳定团经费筹措问题时所审查的文件和所用的背景文件,列于本报告末尾。
  3. (أ) تمت الموافقة على مبلغ 000 4 دولار أمريكي للوقود وضريبة الطريق، وبدلاً من ذلك استُخدم المبلغ لشراء إطارات لسيارة بالإيصال DVM 201304008 المؤرخ 03-04-2013.
    a. 批准了4 000欧元用以支付燃油和公路税,而将这笔款项却用于通过2013年4月3日编号为DVM 201304008的收据购买了一台车辆的轮胎。
  4. وأقر مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق() خطة العمل للشباب على نطاق منظومة الأمم المتحدة كإطار لتوجيه البرمجة الخاصة بالشباب في منظومة الأمم المتحدة.
    2013年4月举行的其春季会议上,联合国系统行政首长协调理事会 核可了《联合国全系统青年行动计划》,将其作为指导联合国系统青年方案制定工作的一个框架。
  5. وعلاوة على ذلك، أمكن إعادة 28.8 مليون دولار إلى تونس من لبنان نتيجة لتضافر جهود الحكومتين والمناصر الإقليمي المعني باسترداد الموجودات التابع للمكتب.
    再者,2013年4月,通过突尼斯和黎巴嫩两国政府以及毒品和犯罪问题办公室被盗资产追回问题区域特别倡导员的共同努力,才有可能将2,880万美元从黎巴嫩返还突尼斯。
  6. وكانت إحداها، وهي جمعية غولوس للدفاع عن حقوق الناخبين، والتي تعرض موقعها الشبكي للقرصنة قبيل الانتخابات البرلمانية، هي أول منظمة تعاقب بموجب القانون الجديد.
    其中之一是 " Golos扞卫选民权利协会 " ,在2013年4月国会选举之前,其互联网网站遭到黑客攻击,这是根据新法律受到惩罚的第一个组织。
  7. `2` في حالة أمر الشراء رقم 3000016655 المؤرَّخ 26-04-2013، توجد في بنود لوازم المختبر المشتراة التي تبلغ قيمتها 193.52 12 دولار أمريكي زيادة بنسبة 100 في المائة على الكميات المطلوبة، دون أي طلب لذلك من مختبر فحص المياه.
    二. 在2013年4月26日编号为3000016655的订购单中,采购的实验室用品价值为12 193.52美元,表明在水质检测实验室未提交任何申请的情况下,购单量增加了100%。
  8. وفي أواخر عام 2012، وفي إطار الجهود الرامية إلى تعزيز التسامح فيما يتعلق بطائفة الروما، بما يشمل فتيات الروما، وإلى محو أي قوالب نمطية مرسخة في هذا الصدد، انضمت وزارة الثقافة إلى حملة " كفى " () (Dosta) التي يديرها مجلس أوروبا.
    2012年底,文化部参加欧洲委员会开展的Dosta运动, 目的是促进以容忍态度对待罗姆人,包括罗姆女童,及摒除一切陈规定型观念;运动于2013年4月8日国际罗姆人日展开。
  9. وفي فترة لاحقة تم إعادة تعديله وتكميله في الدورة الثانية لمجلس الشعب الأعلى الثاني عشر في اليوم التاسع من ابريل عام 2010 وفي الدورة الخامسة لمجلس الشعب الأعلى الثاني عشر في اليوم 13 من ابريل عام 2012 وفي الدورة السابعة لمجلس الشعب الأعلى الثاني عشر في اليوم الأول من ابريل عام 2013.
    此后,在2010年4月9日第十二届最高人民会议第二次会议、2012年4月13日第十二届最高人民会议第五次会议、2013年4月1日第十二届最高人民会议第七次会议上再次修改补充。
  10. 2-6 ومن المستجدات الهامة التي طرأت في سياق عملنا كَشْفُ دار المحفوظات الوطنية بالمملكة المتحدة عن ملفات روديسيا الشمالية ضمن ما أُطلق عليه " الملفات المرحّلة " ، أي ملفات الإدارات الاستعمارية البريطانية السابقة التي أُرسلت إلى المملكة المتحدة قبيل عمليات نقل السلطة مباشرةً خلال فترة التحرر من الاستعمار، ولم يُكشف عنها النقاب إلا الآن وبشكل تدريجي.
    6 我们工作中的一项重大发展是2013年4月联合王国国家档案馆公开所谓迁移档案中的北罗得西亚文件:即在非殖民化时代移交权力前夕,送至英国的前英国殖民政府当局的文件,这些文件现在才逐渐公布。
  11. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.