2013年2月阿拉伯语例句
例句与造句
- بيساو ومالي والصومال وجنوب السودان والسودان.
在2013年2月大韩民国担任轮值主席期间,安全理事会审议了有关非洲,即布隆迪、刚果民主共和国、几内亚比绍、马里、索马里、南苏丹和苏丹的一些议程项目。 - Boundary Disputes in Latin America, Max Planck Encyclopedia of Public International Law, May 2011. Updated February 2013
Boundary Disputes in Latin America,《马克斯·普朗克国际公法百科辞典》,2011年5月,2013年2月更新 - بتاريخ 11 شباط 2013، قام مسلحون بسرقة سيارة تابعة لقيادة قوات الأمم المتحدة العاملة في سورية، والإساءة إلى اثنين من أفراد هذه القوات عبر إرغامهما على الترجل من السيارة بقوة السلاح.
2013年2月11日,武装人员盗走一辆联合国驻叙利亚部队指挥部的汽车。 他们还粗暴对待该部队两名成员,用枪指着逼迫他们下车。 - الجيش الثوري الشعبي في مقاطعة بوتومايو، مما عرض المباني المدرسية والأطفال للخطر، الأمر الذي أدى في كثير من الأحيان إلى تعطيل الدراسة.
2013年2月,哥伦比亚武装部队在普图马约与哥伦比亚革命武装力量 -- -- 人民军战斗时将一所学校用于军事目的,使校舍和儿童处于危险,常常导致停课。 - الاجتماع الثامن لفريق الخبراء الاستشاري المعاد تشكيله المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية المعقود في بون، بألمانيا، يومي 25 و26 شباط فبراير 2013
重新设立的非《公约》附件一所列缔约方国家信息通报问题专家咨询小组(专家咨询小组)第8次会议,2013年2月25日至26日在德国波恩举行 - ترحب بقرار مجموعة الطليعة الميلانيزية تعيين جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني رئيسة تالية للمجموعة وافتتاح وحدة للجبهة في مقر أمانة مجموعة الطليعة الميلانيزية ببورت فيلا؛
欢迎美拉尼西亚先锋集团决定任命卡纳克社会主义民族解放阵线担任该集团下任主席并于2013年2月在维拉港该集团秘书处总部开设卡纳克社会主义民族解放阵线股; - على الصعيد الدولي، يجب ملاحظة أن ملاوي صدّقت في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير على بروتوكول الجماعة الانمائية للجنوب الإفريقي المتعلق بالمسائل الجنسانية والتنمية لعام 2013 بعد أن كانت قد وقّعت عليه في عام 2009.
在国际一级,必须指出,在本报告所述期间,马拉维于2013年2月批准了《南共体男女平等与发展议定书》,之前马拉维于2009年签署了该议定书。 - 35- وأشار مكتب المؤسسات الديمقراطية في تقريره المتعلق بتقييم احتياجات الانتخابات الرئاسية لعام 2013 إلى أن الإطار القانوني المنظم للانتخابات الرئاسية يشمل الدستور وقانون الانتخابات الرئاسية وعدد من القوانين الأخرى.
欧安组织民主体制和人权办事处在2013年2月关于总统选举的需求评估报告中表示,关于总统选举的法律框架包括《宪法》、关于总统选举的法律以及一些其他法令。 - 43- وبالإشارة إلى أربع توصيات، قبلت فيجي ثلاثاً منها(113)، أفاد فريق الأمم المتحدة القطري بأن مرسوم الأحزاب السياسية نصّ على مدوّنة سلوك جديدة للأحزاب تشمل شروطاً جديدة للتسجيل وشرطاً يتعلق بالكشف عن المانحين وعن الأصول التي تملكها الأحزاب.
关于4项建议(其中3项已获接受), 国家工作队报告说,2013年2月,《政党法令》载入了新的政党行为守则,并规定了新的登记要求以及披露捐助人和资产情况的要求。 - رُفضت طلباتهم لالتماس اللجوء - إلى سري لانكا في ضوء وجود ادعاءات ودلائل تشير إلى تعرض بعض التاميل السريلانكيين للتعذيب وسوء المعاملة بعد ترحيلهم قسراً أو طوعاً من الدولة الطرف.
委员会注意到,鉴于有指控和证据表明一些斯里兰卡泰米尔人在被迫或自愿离开缔约国后成为了酷刑和虐待行为的受害者,高等法院2013年2月28日下令暂停将庇护申请未获通过的泰米尔人遣返到斯里兰卡。 - رُفضت طلباتهم لالتماس اللجوء - إلى سري لانكا في ضوء وجود ادعاءات ودلائل تشير إلى تعرض بعض التاميل السريلانكيين للتعذيب وسوء المعاملة بعد ترحيلهم قسرا أو طوعا من الدولة الطرف.
(20) 委员会注意到,鉴于有指控和证据表明一些斯里兰卡泰米尔人在被迫或自愿离开缔约国后成为了酷刑和虐待行为的受害人,高等法院2013年2月28日下令暂停将庇护申请未获通过的泰米尔人遣返到斯里兰卡。
更多例句: 上一页