2012年经济阿拉伯语例句
例句与造句
- (أ) قرر أن يمدد ولاية الفريق الاستشاري المخصص لهايتي إلى حين انعقاد الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2012؛
(a) 决定将海地问题特设咨询小组的任务期限延长至2012年经济及社会理事会实质性会议之时; - 102- ضمان مساهمة الأهداف العليا للتنمية الاقتصادية التي تسعى إلى تحقيقها بحلول عام 2012 في إحداث تحوّل حاسم في تعزيز وحماية حقوق الإنسان (جمهورية إيران الإسلامية)؛
确保至2012年经济发展的远大目标推动增进和保护人权方面出现决定性转折(伊朗伊斯兰共和国); - خلال فترة السنتين، شكَّل المنتدى الاقتصادي للبرنامج الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى المعقود في عام 2012 منبرا فعالا لتعلم أفضل الممارسات في مجال التعاون الإقليمي من آسيا والمحيط الهادئ.
在该两年期里,中亚经济体方案2012年经济论坛提供了一个学习亚太区域合作最佳做法的有效平台。 - ويجدر بالبلدان أن تنفذ الوثيقة الختامية للاستعراض الوزاري السنوي لعام 2012 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وأن تجعل التوسع في العمالة هدفا يحظى بالأولوية في استراتيجياتها الإنمائية.
各国应努力落实2012年经济及社会理事会的年度部长级会议成果文件,把扩大就业作为其发展战略的优先目标。 - ومن المتوقع أن يكون تأثير التباطؤ العام الذي طرأ على التنمية الشاملة والمستدامة في المنطقة في عام 2012 كبيرا، حيث يُتوقع انخفاض في نمو العمالة والإيرادات.
2012年经济普遍减缓对本区域的包容性和可持续发展将产生重大影响,预期就业增长和收入增长都将出现下滑。 - وقــد جعلــت حكومــة روانــدا تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية فـــي صميم إطار سياستها العامة، كما هو محدد في استراتيجية التنمية الاقتصادية والحد من الفقر للفترة 2008-2012.
根据《2008-2012年经济发展和减贫战略》的规定,卢旺达政府将实现千年发展目标确定为卢旺达政策框架的重点。 - وقد جعلت حكومة رواندا من تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية مكونا أساسيا لإطار سياستها العامــة، كما هـــو محـــدد فــــي استراتيجيــــة التنميــــة الاقتصاديــة والحد من الفقر للفترة 2008-2012.
根据《2008-2012年经济发展和减贫战略》的规定,卢旺达政府将实现千年发展目标确定为卢旺达政策框架的重点。 - ففي الصين، أكبر مستورد في العالم للفحم الحراري، أدى تباطؤ وتيرة النمو الاقتصادي في عام 2012 إلى تراخ كبير في توليد الطاقة بالفحم، مما حد من الطلب على الفحم الحراري.
作为世界最大的热能煤进口国,中国2012年经济增长速度放缓导致燃煤发电大幅下滑,从而减少了对热能煤的需求。 - زيادة النمو الاقتصادي الذي بلغت نسبته 9.8 في المائة عام 2012؛ إضفاء الطابع الديمقراطي على المؤسسات وإحياؤها من خلال إجراء انتخابات تشريعية ومحلية سلمية على كامل الأراضي الوطنية.
2012年经济有力增长,达到9.8%;在全国和平地举行议会和地方选举后,国家设立了可以延长成员资格的民主机构。 - حققت أفريقيا معدلاً مرموقاً للنمو بنسبة 5 في المائة في عام 2012 وهو يفوق بكثير المتوسط العالمي برغم حالة التباطؤ العالمي وزيادة التوترات وحالة اللايقين.
尽管全球经济减速、局势紧张和不确定性加剧,但非洲在2012年经济增长依然强劲,增长率达到了5.0%,远高于世界平均水平。 - ويتولى مكتب البحوث الاقتصادية لجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة الأمريكية تنسيق الجهود مع مكتب التحليلات الاقتصادية لتحسين تقديرات الناتج المحلي الإجمالي الإقليمي، وإدراج المعلومات الواردة من التعداد الاقتصادي للإقليم لعام 2012.
美属维尔京群岛经济研究局正在与经济分析局协调,努力完善领土国内总产值估计数,并吸收领土2012年经济普查的信息。 - وأتاح الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2012، الذي عقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي، فرصة لتعزيز الاتفاق على السياسات الرئيسية لبناء القدرة الإنتاجية وتعزيز النمو الاقتصادي الشامل والمستدام في البلدان النامية.
2012年经济及社会理事会年度部长级审查提供了一个机会,借此推动就有关发展中国家的生产能力建设和促进包容性和可持续经济增长的关键政策达成共识。 - وقد تم إدراج بند للمرأة ضمن الموازنة العامة للدولة في إطار مكون النوع الاجتماعي في الخطتين الخمسيتين 2002-2007 و 2007-2012 للتنمية الاقتصادية و الاجتماعية.
在2002-2007年和2007-2012年经济和社会发展五年计划中,国家总预算在 " 性别问题 " 栏目下为妇女作了准备。 - إضافة إلى ذلك، كان متوقعا أن يحقق النمو الاقتصادي قفزة واحدة بنسبة 33 في المائة في عام 2012، ويعود ذلك أساسا إلى الزيادة في إنتاج خام الحديد، وسيبلغ في المتوسط 6 في المائة في الفترة من 2013 إلى 2015.
此外,2012年经济增长率预计将一次性跃升至33%,主要原因是铁矿石产量增加。 2013至2015年期间平均增长率将达6%。 - وبغية تقديم مساهمتنا المتواضعة في تعزيز تعاون دولي فعال في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والمجالات المتعلقة بها، طرحت منغوليا ترشحها لانتخابات الشهر المقبل لعضوية المجلس الاقتصادي والاجتماعي للفترة 2010-2012 للنظر فيه.
为了我们对促进经济、社会及有关领域的有效国际合作作出菲薄贡献,蒙古已决定成为候选国,以供下月举行的2010-2012年经济及社会理事会成员选举中考虑。