×

2011年日本阿拉伯语例句

"2011年日本"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ولا بد أيضا من رفع تحية تقدير لأنشطة التوعية التي تضطلع بها اللجنة العلمية، والمتمثلة بخاصة في التقرير الذي أعدته بشأن مستويات التعرض للإشعاع وآثاره المترتبة على الحادثة النووية التي أعقبت الزلزال الكبير وأمواج تسونامي اللذين ضربا شرق اليابان في عام 2011.
    科学委员会的外联宣传活动也必须获得认可,特别是关于2011年日本东部大地震和海啸后引发的核事故的辐照量和辐照影响的报告。
  2. تعرب عن التقدير لنشر التقرير الكامل في عام 2014 عن مستويات وآثار التعرُّض الإشعاعي الناجم عن الحادث النووي الذي أعقب الزلزال الكبير والتسونامي اللذين ضربا شرق اليابان في عام 2011، وتشجع الأمانة على تعميم الاستنتاجات التي تتوصل إليها على الجمهور؛
    赞赏于2014年发布了关于2011年日本东部大地震和海啸后引发的核事故的辐照量和辐照影响的完整报告,并鼓励秘书处继续向公众传播其中所载的结论;
  3. 13- أحاطت اللجنة علما بالتقارير المرحلية التي أعدتها الأمانة عن أنشطة التوعية، وعلى وجه الخصوص الخطط الرامية إلى نشر تقرير اللجنة عن مستويات وآثار التعرُّض للإشعاعات الناجمة عن الحادث النووي الذي وقع عقب الزلزال الكبير والتسونامي اللذين ضربا شرق اليابان في عام 2011.
    委员会注意到秘书处关于宣传活动的进展报告,特别是委员会关于2011年日本东部大地震和海啸后核事故所致的辐射照射水平和影响的报告的传播计划。
  4. تعرب عن التقدير لنشر التقرير الكامل في عام 2014 عن مستويات وآثار التعرُّض الإشعاعي الناجم عن الحادث النووي الذي أعقب الزلزال الكبير والتسونامي اللذين ضربا شرق اليابان في عام 2011، وتشجع أمانة اللجنة العلمية على مواصلة تعميم الاستنتاجات التي تتوصل إليها على الجمهور؛
    赞赏于2014年发布了关于2011年日本东部大地震和海啸后引发的核事故的辐照量和辐照影响的完整报告,并鼓励科学委员会秘书处继续向公众传播其中所载的结论;
  5. في عام 2011، تضرر عدد من البلدان بشدة من الكوارث الطبيعية، بدءاً بالزلزال الذي ضرب مدينة كرايست تشيرش، بنيوزيلندا، الذي تلاه زلزال وتسونامي توهوكو في اليابان في عام 2011، ثم الفيضانات الشديدة التي وقعت في عدد من البلدان، وبوجه خاص باكستان وتايلند.
    2011年,一些国家受到自然灾害的严重影响,首先是新西兰克赖斯特彻奇地震,然后是2011年日本东北地震和海啸,接着是一些国家特别是泰国和巴基斯坦的严重水灾。
  6. وأضاف أن اليابان حريصة على أن تتقاسم مع المجتمع الدولي خبراتها، والدروس المستفادة والتكنولوجيات المختلفة للحد من الكوارث، وأنها ستستضيف مؤتمر الأمم المتحدة العالمي الثالث للحد من المخاطر الذي سيعقد في عام 2015، في سنداي، وهي من المناطق التي تعرضت للزلزال الكبير والتسونامي اللذين ضربا شرق اليابان في عام 2011.
    日本乐于与国际社会分享其经验、汲取的教训和各种减灾技术,并将于2015年在仙台主办第三届联合国世界减灾会议,仙台是2011年日本东部大地震和海啸受灾最严重的地区之一。
  7. وأسهم المكتب أيضا في عدد من تدريبات المحاكاة والتدريبات الميدانية التي أجرتها الدول الأعضاء والمنظمات الدولية على الاستجابات لهجمات تستخدم فيها أسلحة بيولوجية، وقدم الدعم الفني لإعداد دراسة على نطاق منظومة الأمم المتحدة عن الآثار المترتبة على الحادث الذي وقع في اليابان في عام 2011 في محطة فوكوشيما داييشي النووية لإنتاج الكهرباء.
    裁军厅还为会员国和国际组织举行的若干应对生物武器袭击的桌面演习和野战演习做出贡献,并为编写联合国全系统有关2011年日本福岛第一核电厂事故影响的研究报告提供实质性支持。
  8. فقد حدث أكبر عدد من الزيارات للبوَّابة خلال الزلزال والتسونامي اللذين أصابا اليابان عام 2011 عندما اطَّلع 000 10 زائر إجمالاً على ما يقرب من 000 22 صفحة بحثاً عن نظرة عامة تفصيلية على المنتجات المتاحة السابقة للكارثة والتالية لها المشتقة من التطبيقات الساتلية والوصلات إلى التصوير الساتلي.
    对门户的最高访问次数见于2011年日本发生地震和海啸期间,当时总共有10,000个访问者观看了近22,000页图像,寻找得自卫星应用的和与卫星图像的链接的现有灾前和灾后产品的详细概览。
  9. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.