×

2010年9月阿拉伯语例句

"2010年9月"的阿拉伯文

例句与造句

  1. شارك وزير خارجية بلجيكا في الاجتماع الوزاري الخامس لدعم معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وعرض بيان الاتحاد الأوروبي المؤيد لبدء نفاذ المعاهدة
    2010年9月 比利时外交部长参加了支持全面禁止核试验条约第五次部长级会议,并代表欧洲联盟发言,支持促使《条约》生效
  2. UN-Women. (September 2010). The Vanuatu Parliamentarian BRIDGE Gender and Elections Workshop on Women ' s Political Engagement Report, September 2010.
    妇女署,(2010年9月),《瓦努阿图议员民主与两性选举衔接资源妇女参政的两性平等与选举讲习班报告》,2010年9月。
  3. UN-Women. (September 2010). The Vanuatu Parliamentarian BRIDGE Gender and Elections Workshop on Women ' s Political Engagement Report, September 2010.
    妇女署,(2010年9月),《瓦努阿图议员民主与两性选举衔接资源妇女参政的两性平等与选举讲习班报告》,2010年9月
  4. أفيد شن أفراد من إحدى القبائل العربية حسبما أفادت به التقارير، هجوما انتقاميا على سوق عطبرة فقتلوا 53 مدنياً() وأصابوا آخرين.
    (a) 2010年9月2日塔巴拉大屠杀。 据报一个阿拉伯部落成员在进行报复袭击时,袭击了塔巴拉市场,杀害了53名平民, 并打伤多人。
  5. شراكة لتحقيق الأمن الغذائي.
    这些倡议包括卡塔尔国2010年9月在大会第六十五届会议期间的名为 " 全球干地联盟:粮食安全伙伴关系 " 的特别会边活动上提出的建议。
  6. سبتمبر 2010 وعلى الأدوار ذات الصلة للأمم المتحدة والمجتمع الدولي، والمسائل التشغيلية الخاصة بالبعثة، ومن ذلك ميزانيتها المقترحة لعام 2011.
    这次简报强调指出2010年9月阿富汗议会的选举、联合国和国际社会的有关作用和联阿援助团的业务问题,包括联阿援助团2011年度拟议预算。
  7. النساء " بهدف تهيئة الظروف المواتية لإعمال الحق في التنمية.
    2010年9月,高级专员办事处就与世界贸易组织、联合国训练研究所举行了三次会议,主题分别是《贸易与人权》、《贸易与两性平等问题》,旨在为实现发展权创造有利条件。
  8. Note by the Secretariat on the status of ratification of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto and notifications, declarations and reservations thereto as at 29 September 2010
    秘书处的说明:截至2010年9月29日《联合国打击跨国有组织犯罪公约》及其各项议定书的批准情况以及对其作出的通知、声明和保留
  9. وإذ تشير إلى الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى لاستعراض تنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية(
    回顾2010年9月24日和25日在纽约举行的《关于进一步执行小岛屿发展中国家可持续发展行动纲领的毛里求斯战略》执行情况高级别审查会议成果文件、
  10. الأرجنتين وكندا وفرنسا وألمانيا وباكستان ومنطقة البحر الأسود (ولا سيما الاتحاد الروسي وأوكرانيا).
    实际上,由于主要小麦生产国和出口国----阿根廷、加拿大、法国、德国、巴基斯坦和黑海地区(主要是俄罗斯联邦和乌克兰)天气状况不佳,小麦价格在2010年9月创出两年新高。
  11. وفيما يتعلق بوجود أسلحة جنوب نهر الليطاني، أود توجيه الانتباه أيضا إلى الحادث الذي وقع في قرية الشهابية حيث دوَّت أصوات عدة انفجارات في منزل يمتلكه أحد عناصر حزب الله.
    关于利塔尼河以南发现了武器一事,我愿再次提及2010年9月3日在Sheabiyya村发生的事件。 当时,真主党一活动分子的家里发生了爆炸。
  12. منطقة بحر البلطيق نموذجا " ، وتحدث الممثل في هذه الحلقة.
    该组织于2010年9月1日在墨尔本主办了题为 " 合作的新方法:环境健康方面的地缘政治考量 -- -- 波罗的海地区示范区域 " 的讲习班,论坛的代表做了讲演。
  13. أعلن المكتب الوطني للبحوث الاقتصادية " رسمياً " أن فترة الكساد في الولايات المتحدة قد انقضت، وأن النقاط الواردة في البيانات المذكورة أعلاه تدل بوضوح على أن الانتعاش قد بدأ.
    2010年9月20日,国家经济研究局 " 正式 " 宣布美国的此次衰退期结束,以上数据也明确显示,经济复苏已经站稳脚跟。
  14. موريس ريبير في هذه الوظيفة.
    在我进行访问并在联合国总部举行洪灾应急行动的高级别会议之后,我终于认识到,我的援助巴基斯坦特使的任务仍然重要,并在2010年9月委派拉乌夫·恩金·索伊萨尔先生接替让-莫里斯·里佩尔先生担任这个职位。
  15. واشتركت شعبة السكان في ترؤس الفريق العامل المعني بالأهداف الإنمائية للألفية، التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والمنوط به تنسيق الأنشطة المشتركة بين الإدارات في الإعداد للاجتماع العام الرفيع المستوى لعام 2010، وتوفير الدعم الفني للاجتماع ذاته.
    人口司与有关方面共同主持了经济和社会事务部千年发展目标工作组的工作,该工作组在2010年9月高级别全体会议筹备工作中负责组织部门间活动。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.