×

2010年海地地震阿拉伯语例句

"2010年海地地震"的阿拉伯文

例句与造句

  1. فعلى سبيل المثال، قدَّمت صورا للإعانة على إنقاذ وإعادة توطين المتضرّرين من الزلزال في هايتي في عام 2010 وللتحسّب للأمطار التي يمكن أن تتسبّب في إغارة البعوض وفي موجات الملاريا.
    例如,曾提供图像,帮助救援和安置2010年海地地震中的受灾人员,并预测会有降雨,可能导致蚊蝇滋生,虐疾流行。
  2. 36- وبالإضافة إلى التشرد في المدن، من المرجح أيضاً أن تؤدي الكوارث الطبيعية والعنف والنزاعات إلى حدوث حالات تشرد معقدة داخل المدن، كما في حالة هايتي في أعقاب زلزال عام 2010.
    除了向城市迁移外,自然灾害、暴力和冲突还有可能造成复杂的城市内人口流动,2010年海地地震后就是这种情况。
  3. وقام الفريق العام المعني بالتسجيل السريع والرعاية المؤقتة للأطفال غير المصحوبين()، بالتعاون مع إدارة الرعاية الاجتماعية في هايتي، بوضع إجراءات تشغيلية موحدة لتعقب الأسر ولم شملها في أعقاب زلزال عام 2010.
    2010年海地地震之后,无人陪伴儿童快速登记和临时照顾工作组 与海地政府社会福利部协商制定了家人寻查和团聚的标准操作程序。
  4. كانت المنظمة أحد الأعضاء المؤسسين لتحالف منظمات المجتمع المحلي في مدينة نيويورك، التي قامت بجمع أموال في أعقاب الزلزال الذي ضرب هايتي في عام 2010، وقامت بزيارتين إلى هايتي لتسليم 000 12 غالون من المياه.
    目标7. 该组织是纽约市社区组织联盟的创始成员之一,2010年海地地震爆发后,该联盟筹集善款并两次前往该国,运送了12 000加仑水。
  5. وقد أفضى ذلك، بالاقتران مع ازدياد حجم الكوارث الطبيعية وشدتها عموما إلى تزايد عدد سكان المناطق الحضرية الذين يتأثرون بالأزمات الإنسانية، مما يجعل الاستجابة الفعالة صعبة للغاية، مثلما اتضح في أعقاب زلزال عام 2010 في هايتي.
    再加上总体自然灾害的规模和严重程度加剧,这就意味着,更多的城市人口受人道主义危机影响,使得有效反应特别困难;2010年海地地震便是证明。
  6. وفي أعقاب الزلزال الذي حدث في هايتي في عام 2010، تولت المنظمة إدارة حملة لجمع التبرعات على مستوى القاعدة الشعبية في الولايات المتحدة وسافر ممثلوها إلى الجمهورية الدومينيكية لشراء مياه واستئجار شاحنة وإيصال 000 12 غالون ماء إلى ليوغان، مركز الزلزال.
    2010年海地地震发生后,本组织在美国进行基层筹资,前往多米尼加共和国买水,并租赁一辆卡车向位于地震震中的莱奥甘运送12 000加仑的水。
  7. وفي إطار الشراكة مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التابع للأمانة العامة، وفي أعقاب الزلزال الذي ضرب هايتي في عام 2010، تولى مستشارون تقنيون من صندوق السكان وأفرقة مدربة من طلاب الجامعات قيادة الجهود المبذولة لجمع البيانات بسرعة في هايتي وجمهورية دومينيكا.
    2010年海地地震后,人口基金同秘书处人道主义事务协调厅结为伙伴,由其技术顾问和训练有素的大学学生小组牵头,在海地和多米尼加共和国迅速执行数据收集工作。
  8. وتُستخدم هذه السلطة حاليا في شراء السلع والخدمات اللازمة لبعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا (لما تقوم به من دور في التصدي لوباء إيبولا في عدة بلدان)، وقد مُنحت سابقا للاستجابة لحالة الطوارئ التي أعقبت زلزال هايتي في عام 2010.
    目前,联合国埃博拉应急特派团(埃博拉特派团)的货物和服务采购(用以应对埃博拉疫情)使用了这种授权。 此前,2010年海地地震后的应急反应工作也得到了类似授权。
  9. وقد سعت المؤسسة، من خلال مبادرات متعددة، من أجل الإسهام في إحراز تقدُّم وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بما يشمل تقديم مساهمات خيرية إلى منظمة " أطباء بلا حدود " ومنظمة " مدينة الأطفال في إيطاليا " وتقديم مساعدة مالية في أعقاب كارثة الهزة الأرضية التي ضربت هايتي في عام 2010.
    基金会已通过若干行动,致力于促进和实现千年发展目标,包括向无国界医生组织和意大利少年镇提供慈善捐助,并在2010年海地地震灾难之后提供资金援助。
  10. وفي أعقاب الكوارث الطبيعية التي وقعت مؤخرا، مثل إعصار هايان الذي ضرب الفلبين في عام 2013، أو في أعقاب الزلزال الذي ضرب هايتي في عام 2010، لجأ السكان المتضررون إلى المسرح والرقص والموسيقى كوسائل للتعبير أو كطرق تساعدهم على التغلب على الصدمات النفسية الناجمة عن تلك الأحداث.
    在最近的自然灾害发生后(如2013年影响了菲律宾的台风海燕或2010年海地地震之后),受灾民众将戏剧、舞蹈和音乐作为表达媒介和克服这些事件所造成创伤的手段。
  11. وفي أعقاب زلزال عام 2010 في هايتي، استجابت اليونسكو لاحتياجات 000 50 من المشردين داخليا من لوازم الاتصال عن طريق إنشاء وحدة وسائط متعددة متنقلة في ملعب الغولف في بتيونفيل ببور أو برانس، للمساعدة على لم شمل العائلات ومساعدة السكان المتضررين في التكيف مع الحياة الجديدة في مجتمع جديد.
    2010年海地地震后,教科文组织在太子港佩蒂翁维尔高尔夫球场设立多媒体移动设备,以满足50 000名境内流离失所者的信息流通需要,帮助家庭团聚并协助受灾人口适应新的生活和社会。
  12. وفي الوقت نفسه، انخفضت الاحتياجات من حيث مراجعة الحسابات في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي منذ التخفيض التدريجي، على نحو ما قرره مجلس الأمن، للقوام المأذون به من الأفراد النظاميين من 331 13 فرداً إلى 871 8 فرداً، وكذلك التخفيض التدريجي لملاك الموظفين المدنيين في البعثة إلى مستواه قبل زلزال عام 2010 في هايتي.
    同时,联海稳定团审计需求减少,因为联海稳定团核定军警人员人数按照安全理事会的决定从13 331人逐渐减至8871人,文职人员配置缩编至2010年海地地震前的规模。
  13. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.