2010年海地阿拉伯语例句
例句与造句
- فعلى سبيل المثال، وفي خضم الدمار الذي تسبب فيه زلزال هايتي عام 2010، كان الناجون يتواصلون من خلال الوسائط التقليدية والجديدة، بما في ذلك المدونات الإلكترونية، وموقع تويتير، وخدمة الرسائل القصيرة.
例如,在2010年海地地震造成破坏之际,幸存者通过传统媒体和网络日志、推特和短信息服务等新媒体进行沟通。 - بما في ذلك زلزال هايتي، وفيضانات باكستان في عام 2010.
对先前几次应急响应,包括2010年海地地震和巴基斯坦洪水的实时评价,突出表明了各国非政府组织和广大民间社会,包括青年和妇女组织及网络的重要性和作用。 - فعلى سبيل المثال، قدَّمت صورا للإعانة على إنقاذ وإعادة توطين المتضرّرين من الزلزال في هايتي في عام 2010 وللتحسّب للأمطار التي يمكن أن تتسبّب في إغارة البعوض وفي موجات الملاريا.
例如,曾提供图像,帮助救援和安置2010年海地地震中的受灾人员,并预测会有降雨,可能导致蚊蝇滋生,虐疾流行。 - 36- وبالإضافة إلى التشرد في المدن، من المرجح أيضاً أن تؤدي الكوارث الطبيعية والعنف والنزاعات إلى حدوث حالات تشرد معقدة داخل المدن، كما في حالة هايتي في أعقاب زلزال عام 2010.
除了向城市迁移外,自然灾害、暴力和冲突还有可能造成复杂的城市内人口流动,2010年海地地震后就是这种情况。 - وقال إن البرازيل تشيد بالإدارة لدورها في الاستجابة الدولية للأحداث المأساوية التي وقعت في هايتي وباكستان في عام 2010 والتي لعبت فيها وسائط الإعلام التقليدية والحديثة دوراً هاماً.
巴西赞赏新闻部同国际社会一起努力应对2010年海地和巴基斯坦发生的惨剧,传统媒体和新兴媒体在当时都起到了重要作用。 - وتشمل أحدث أمثلة الكوارث الطبيعية المسببة للدمار الشديد والخسارة الفادحة للأرواح موجات تسونامي في ساموا في 2009 وفي جزر سليمان في 2010 وزلزالاً في هايتي في 2010.
最近造成重大破坏和生命丧失的自然灾害的例子包括2009年在萨摩亚和2010年在所罗门群岛发生的海啸,以及2010年海地的地震。 - وقام الفريق العام المعني بالتسجيل السريع والرعاية المؤقتة للأطفال غير المصحوبين()، بالتعاون مع إدارة الرعاية الاجتماعية في هايتي، بوضع إجراءات تشغيلية موحدة لتعقب الأسر ولم شملها في أعقاب زلزال عام 2010.
2010年海地地震之后,无人陪伴儿童快速登记和临时照顾工作组 与海地政府社会福利部协商制定了家人寻查和团聚的标准操作程序。 - وتُظهر حالات الطوارئ الإنسانية الواسعة النطاق كالزلزال الذي ضرب هايتي والفيضانات التي اجتاحت باكستان عام 2010 الطابع الملح الذي يتسم به ضمان تحقيق مستوى كاف من التأهب في البلدان المعرضة للكوارث.
大规模人道主义紧急情况 -- -- 如2010年海地发生的地震和巴基斯坦的洪水 -- -- 显示,灾害易发国家迫切需要确保足够的准备。 - بعد الزلزال الذي ضرب هايتي في عام 2010، قدم الاتحاد اللوثري العالمي مساعدة إنسانية ومساعدة في إعادة الإعمار من خلال مكتبه للخدمة العالمية في هايتي بالتعاون مع وكالات إنسانية أخرى.
在2010年海地发生地震之后,世界路德会联合会通过其设在海地的世界服务办事处与其他人道主义机构合作,提供人道主义援助和重建援助。 - وإضافة إلى ذلك، لا تلقى مسألة رعاية كبار السن في حالات الطوارئ سوى القليل من الاهتمام حتى الآن، على النحو الذي اتضح من عوامل الخطر التي تعرض لها كبار السن بصفة خاصة في أعقاب الزلزالين اللذين وقعا في هايتي وشيلي في عام 2010().
此外,迄今紧急情况中老年人问题得不到重视,2010年海地和智利地震后老年人经受的特别脆弱性说明了这一点。 - كانت المنظمة أحد الأعضاء المؤسسين لتحالف منظمات المجتمع المحلي في مدينة نيويورك، التي قامت بجمع أموال في أعقاب الزلزال الذي ضرب هايتي في عام 2010، وقامت بزيارتين إلى هايتي لتسليم 000 12 غالون من المياه.
目标7. 该组织是纽约市社区组织联盟的创始成员之一,2010年海地地震爆发后,该联盟筹集善款并两次前往该国,运送了12 000加仑水。 - وقد أفضى ذلك، بالاقتران مع ازدياد حجم الكوارث الطبيعية وشدتها عموما إلى تزايد عدد سكان المناطق الحضرية الذين يتأثرون بالأزمات الإنسانية، مما يجعل الاستجابة الفعالة صعبة للغاية، مثلما اتضح في أعقاب زلزال عام 2010 في هايتي.
再加上总体自然灾害的规模和严重程度加剧,这就意味着,更多的城市人口受人道主义危机影响,使得有效反应特别困难;2010年海地地震便是证明。 - قامت اليونيسيف، في أعقاب حالتي الطوارئ في باكستان وهايتي في عام 2010، بتحسين الإجراءات لتحقيق نتائج أفضل لصالح الأطفال والنساء، وساعدت على أن تصب الدروس المستفادة من ذلك في المنظومة الإنسانية الأوسع نطاقا.
继2010年海地和巴基斯坦发生紧急状况后,儿基会改进了各项程序,以便更好地实现有利于儿童和妇女的成果,并帮助将经验教训纳入更广泛的人道主义系统。 - وبعد إجراء مزيد من المناقشات خلال هذا الاجتماع، طلب الفريق أن تجري أمانة الصندوق استعراضا بشأن التكلفة المرتبطة بانتاج وتوزيع إعلان جديد للخدمة العامة يماثل الإعلان الذي استخدم في أعقاب الكوارث الإنسانية في هايتي وباكستان في عام 2010.
在本次会议作进一步讨论后,小组要求应急基金秘书处审查制作和分发与2010年海地和巴基斯坦发生人道主义灾难后使用的类似新公益告示的有关费用。 - ولكي تستجيب المنظمة وتضع الخطط بصورة أفضل، تقوم بتطبيق الدروس المستفادة من حالات الطوارئ، من قبيل ما حدث في هايتي وباكستان في عام 2010، إلى الحالات الأحدث عهدا مثل الأزمة السورية وحالتي الطوارئ في الفلبين وجمهورية أفريقيا الوسطى.
为了更好地应对和规划,本组织还将从2010年海地和巴基斯坦等紧急情况汲取的经验教训,运用到最近的叙利亚危机和菲律宾与中非共和国等紧急情况中。