×

2009年8月阿拉伯语例句

"2009年8月"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وهي تتوقع أن توضع في الاعتبار شواغل كافة الدول في تعزيز أهداف نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي بشكل كلي.
    它期盼的是,在促进全盘实现核裁军与防扩散目标的过程中,所有国家的关切都会得到照顾。 2009年8月11日
  2. 14 August 2009 11
    一、供附件一缔约方在《京都议定书》之下的进一步承诺问题特设工作组2009年8月10日至14日举行的非正式会议审议的关于潜在影响的案文 11
  3. 49- ذكرت الورقة المشتركة 1 أن ثمة تقارير تعود إلى عام 2009 تفيد بأن ليتوانيا كانت جزءً من برنامج تديره وكالة الاستخبارات الأمريكية للتسليم والاعتقال السري في إطار إجراءات استثنائية.
    联合来文1指出,2009年8月有报告称,立陶宛已被纳入中央情报局的特别引渡和秘密拘留方案。
  4. الأفريقية خلال الدورة الثامنة والأربعين لهذه المنظمة؛
    (a) 2009年8月17日至20日,法庭与马来西亚政府和亚非法律协商组织合作,于后者第四十八届会议期间在布特拉加亚(马来西亚)举办讲习班;
  5. المتعددة القوميات) وفي بيرو فمن المرجح أن تؤدي إلى زيادة إنتاج القصدير في المستقبل القريب.
    印度尼西亚政府可能重开于2009年8月关闭的矿山;多民族玻利维亚国和秘鲁扩大了生产能力。 这些情况可能会在最近的将来提高锡的产量。
  6. تحديث والخطوة التالية " لاستعراض التقدم المحرز منذ إصدار التقرير الأول.
    17 2009年8月,妇委会出版《香港妇女安全:消除家庭暴力-最新进展及未来路向》增补报告,以检视自首份报告于2006年1月出版以来的进展。
  7. نوير في محافظة أكوبو (ولاية جونقلي)، سقط في خلالها 161 قتيلا و 29 جريحا.
    2009年8月2日,一批穆尔勒人攻击阿科博县(琼莱州)的洛乌努埃尔族村庄,触发部族之间的紧张局势。 在攻击中有161人死亡,29人受伤。
  8. تحيين المعلومات والخطوة التالية " لاستعراض التقدم المحرز منذ إصدار التقرير الأول.
    2009年8月,妇委会出版《香港妇女安全:消除家庭暴力----最新进展及未来路向》增补报告,以检视自第一次报告于2006年1月出版后的进展。
  9. وقام مركز الإعلام في طهران بترجمة مقتطفات من رسالة الأمين العام بشأن يوم إحياء ذكرى جميع ضحايا الحرب الكيميائية إلى اللغة الفارسية وأصدر نشرة صحفية عن هذا الموضوع في آب أغسطس 2009.
    德黑兰新闻中心将秘书长关于化学战受害者纪念日的讲话摘要翻译成波斯文,并于2009年8月发布相关新闻稿。
  10. كانت مجالات الحوكمة والإدارة الاستراتيجية والشراكة وتعبئة الموارد وإدارة الموارد البشرية، والإدارة المالية والاشتراء مجالات تبعث على الارتياح.
    (c) 发展政策局管理的全球项目(2009年8月)。 治理和战略管理、伙伴关系和资源调动、人力资源管理、财务管理和采购方面令人满意的。
  11. تقديم التقرير الدوري الخامس للجمهورية اليمنية بشأن العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية أغسطس 2009م، ومناقشته في مارس 2012م ،وإعداد التوضيحات الرسمية على ملاحظات لجنة حقوق الإنسان في أغسطس 2013م.
    2009年8月也门提交了关于《公民权利和政治权利国际公约》的第五次定期报告,并于2012年3月接受了审议。
  12. توفير المبادئ التوجيهية الطبية للأمم المتحدة للبعثات الميدانية والدول الأعضاء المساهمة بالقوات وبأفراد الشرطة بهدف مساعدة البلدان المساهمة بالقوات وبوحدات الشرطة المشكّلة في توفير المرافق والخدمات الطبية وفقا للمعايير المتبعة لدى الأمم المتحدة في وقت الانتشار
    审查工作于2009年8月完成 为外地特派团以及派遣部队和警察的会员国提供联合国医疗准则,协助派遣部队
  13. الحوار الذي يقر باستقلالنا وسيادتنا وحقنا في تقرير المصير.
    2009年8月1日,劳尔·卡斯特罗·鲁斯主席公开重申,古巴愿意参加在双方平等和相互尊重的条件下与美国之间开展对话,一种以我国独立、主权和自决为前提的对话。
  14. 47- وأشار السيد لانجيرى إلى القانون الذي صدر مؤخراً بشأن القضاء على العنف ضد المرأة، والذي اعتمد بموجب المرسوم الرئاسي في أغسطس 2009، وإن لم يعتمده البرلمان بعد.
    Langari先生提到最近一部关于消除暴力侵害妇女行为的法律,该法已于2009年8月经总统令通过,但尚未经议会通过。
  15. وفي عام 2009، ساعدت الوكالة في شحن أكثر من 225 كيلوغرام من وقود اليورانيوم العالي التخصيب المستهلك فضلا عن 18.9 كيلوغرام من وقود اليورانيوم العالي التخصيب الجديد إلى الاتحاد الروسي.
    禁毒办在2009年8月获得打击核恐怖主义全球倡议的观察员地位,并应共同主席的邀请就法律问题向全球倡议的工作作出贡献。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.