2008年10月阿拉伯语例句
例句与造句
- ماي كوبرا إلى مراكز الدمج في كامينا وكيتونا وكيسانغاني.
(a) 2008年10月,490名马伊-马伊派科布拉旅人员被转移到卡米纳、Kitona和基桑加尼的整编中心。 - تنفيذ القرارات والمقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
2008年10月8日至17日在维也纳举行了联合国打击跨国有组织犯罪公约缔约方会议第四届会议。 - تمثّل الأوامر الملكية للقوات المسلحة، المعتمدة في 2009، مجموعة القواعد التي تشمل المدونة الأخلاقية الناظمة لسلوك أفراد القوات المسلحة.
[2008年10月6日和2010年5月18日] 捷克共和国是所有重大国际人道主义法文书的缔约国。 - أ التابعة لكتيبة الاستطلاع في الجيش الرواندي).
2008年10月20日,该分庭开始听取最后一个被告Innocent Sagahutu(前卢旺达陆军侦察营A中队队长)的陈情。 - وأخيرا، أخبر اللجنة بأن الاستعدادات للمحفل العالمي الثاني بشأن الهجرة الدولية والتنمية، الذي سيعقد في مانيلا، قطعت شوطا طويلا.
最后,他告诉委员会说,将于2008年10月在马尼拉举行的第二届全球移徙与发展论坛的准备工作正如期进行。 - عين مفوض الخدمة المدنية لجنة للنظر في مسألة " مكان عمل داعم للأسرة " .
2008年10月:公务员事务专员任命一个委员会审议 " 家庭支持性工作场所 " 问题。 - بيساو الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في غينيا - بيساو(
" 安理会满意地注意到,建设和平委员会几内亚比绍组合于2008年10月1日通过了《几内亚比绍建设和平战略框架》, - Report of the Chairperson on the meeting of the open-ended working group of Government experts on international cooperation held in Vienna from 8 to 10 October 2008
2008年10月8日至10日在维也纳举行的国际合作问题不限成员名额政府专家工作组会议主席的报告 - وله عضو واحد في مجلس الشيوخ، وبسبب ما تقدّم ظل اثنان من أعضاء مجلس الشيوخ الثلاثة عن اتحاد الشعب النافاري ضمن المجموعة البرلمانية للحزب الشعبي في مجلس الشيوخ.
由于上述原因,2008年10月后,纳瓦罗人民联盟的三名参议员中的两名归属于参议院人民党党团。 - وقرر المجلس، بموجب الفقرة 8 من القرار نفسه، تمديد ولاية فريق الخبراء، حسبما وردت في الفقرة 7 من القرار 1727 (2006).
安理会在该决议第8段决定,将第1727(2006)号决议第7段规定的专家组任期延长至2008年10月31日。 - منطقة السهل، أقدمت قوات العدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي باتجاهها وذلك لعدة مرات.
2008年10月13日21时55分至22时5分,黎巴嫩武装部队在Aytarun村周围平原蓝线巡逻时,以色列敌军多次朝其照射探照灯。 - وفي جمهورية تنزانيا المتحدة، أنجزت الشبكة خلال الفترة من 2007 إلى 2008 برنامجا بعنوان " مكافحة أشكال العنف القائم على نوع الجنس " .
2007年11月至2008年10月,网络在坦桑尼亚联合共和国开展了 " 打击性别暴力 " 项目。 - 151 وعملية أتلانتا التابعة للاتحاد الأوروبي.
自2008年10月开始执行护航任务以来,俄罗斯联邦与中国、法国、印度、美利坚合众国、海军151联合特遣队(151联合特遣队)和欧盟阿塔兰特行动的海军舰船建立了协作关系。 - 0.25 في المائة بالتدابير المتعلقة بالحدود و 0.75 في المائة بتدابير الإنقاذ من الإفلاس.
从2008年10月至2011年4月推出的限制进口措施,估计最多涵盖世界进口的2.7%,仅产生了极其有限的效果,边境措施更仅达0.25%,而救市措施为0.75%。 - ألف و 1 - باء).
还指出,声称已交货并要求付款的信用证数量业已减少,从2007年12月底164份(价值约达1.75亿美元)减至2008年10月底143份(价值约达2.94亿美元)(见表1 A和表1 B)。