2004年印度阿拉伯语例句
例句与造句
- فعلى سبيل المثال، قدم تقييم أثر كارثة التسونامي في المحيط الهندي في عام 2004 أدلة على أن إزالة غابات المانغروف قد زاد تعرض المجتمعات الساحلية للكارثة.
例如,对2004年印度洋海啸的影响所作的评估以实证表明,清除红树林的做法使沿岸居民更容易遭受灾害的影响。 - وجرى التوصل إلى هذا التعاون في أعقاب أمواج تسونامي المدمرة التي عصفت بالمحيط الهندي في عام 2004، وإعصار ميتش في عام 1998.
在2004年印度洋海啸和1998年 " 米奇 " 飓风的大灾难之后,都曾经实行这种合作。 - عقب كارثة التسونامي في المحيط الهندي في عام 2004، وفر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم لجهود التعافي الوطنية وتنسيق العون الدولي المقدم من الحكومات، والقطاع الخاص، والمؤسسات.
2004年印度洋海啸发生以后,开发署支助了国家复原工作,并且支助协调了各国政府、私有部门和基金会提供的国际援助。 - وأسفر التوسع المالي المتسرع منذ أمواج تسونامي في المحيط الهندي في عام 2004 عن عجز منفلت في الميزانية، حيث يصل الدَين العام الآن إلى ما يقرب 28 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
自2004年印度洋海啸以来实行的仓促财政扩张已经导致预算赤字失控,公债现在约为国内生产总值的28%。 - وفي عام 2007، تركز قدر كبير من عمل المكتب في مجال الإغاثة الإنسانية والإنعاش على بذل جهود طويلة الأجل لإعادة بناء حياة الناس والبنية التحتية الأساسية عقب تسونامي المحيط الهندي في عام 2004.
2007年,项目厅的大部分人道主义救济和复原工作都集中于重建2004年印度洋海啸之后残破的家庭和基本设施。 - لم يكن لدى المكتب القطري للبرنامج الإنمائي في إندونيسيا خطة تأهب لحالات الطوارئ تتضمن إجراءات محددة لمواجهة حالات الطوارئ المعقدة ككارثة تسونامي التي وقعت في المحيط الهندي في عام 2004.
开发署印度尼西亚国家办事处尚没有应急准备计划,规定在诸如2004年印度洋海啸等复杂的紧急状况之后应采取的具体程序。 - إن الكوارث الطبيعية، وخاصة عواصف الرياح والفيضانات والزلازل وكذلك الأحداث غير العادية مثل تسونامي المحيط الهادئ الذي حدث في عام 2004، ما زالت سببا رئيسيا للوفيات والمعاناة والخسائر الاقتصادية.
各种自然灾害,特别是风暴、洪水和地震,以及如2004年印度洋海啸等特殊事件,依然是造成人员伤亡和经济损失的一个主要原因。 - إعتبر كثيرون أن إعصار تسونامي الذي ضرب المحيط الهندي في عام 2004 قد أتاح فرصاً كبيرة لإعادة التنمية وذلك، في بعض الأحيان، تحت ستار توفير السلامة العامة وتقليل احتمالات حدوث الكوارث.
许多人认为2004年印度洋海啸为重新开发提供了重大机遇,而重新开发活动有时候是以公共安全和减少灾害风险的名义进行的。 - ومنذ بدء جهود الإغاثة في حالات الكوارث الطارئة في عام 2004 استجابة لآثار أمواج تسونامي في المحيط الهندي، نال دور الأمم المتحدة الرائد والتنسيقي في أنشطة المساعدة الإنسانية الدولية اهتماما متزايدا.
自2004年印度洋海啸后的紧急救援活动启动以来,联合国在国际人道主义救援活动中所发挥的领导和协调作用日益受到各方重视。 - وأشار إلى أن نسبة 80 في المائة من الوفيات التي نجمت عن إعصار " تسونامي " الذي حدث في عام 2004 كان من الممكن منع حدوثها إذا كانت نُظم تكنولوجيا الفضاء الموجودة قد استخدمت لتقديم تحذيرات في الوقت المناسب.
他提到,如果已经将现有空间技术系统用于提供及时预警,2004年印度洋海啸造成的80%的死亡本可以避免。 - وهذا دفع وكالات تقديم المعونة إلى القول إن الفيضانات ألحقت ضررا إنسانيا أكبر مما ألحقه الزلزال الذي ضرب باكستان في عام 2005، وأمواج تسونامي في عام 2004، والزلزال الأخير في هايتي، مجتمعة.
这致使援助机构表示,这场洪水灾难对人的影响,已经超出2005年巴基斯坦地震、2004年印度洋海啸和最近海地地震灾难的总和。 - والهند منتج كبير للفحم، وقد قدر موخرجي وآخرون (2009) أن أكبر مصدر لانبعاثات الزئبق في الهواء في الهند عام 2004 كان محطات توليد الطاقة التي تدار بالفحم، بكمية بلغت حوالي 121 طناً.
印度是一个煤炭生产大国,Mukherjee等人(2009年)估计2004年印度最大的大气汞排放源是燃煤发电厂,大约为121吨。 - 64- واعترفت لجنة حقوق الطفل بأن ظاهرة التسونامي في المحيط الهندي في عام 2004 قد دمرت على نطاق واسع جزر ملديف المنخفضة، مما تسبب في عدد من الصعوبات الاقتصادية والاجتماعية وأثر في حياة العديد من الأطفال(149).
儿童权利委员会承认2004年印度洋海啸严重毁坏了马尔代夫的低海拔岛屿,造成了不少经济和社会困难,并影响到许多儿童的生活。 - فبعد كارثة أمواج المد الطوفاني (تسونامي) التي اجتاحت المحيط الهندي في عام 2004، بدأ مرفق الأرصاد الجوية في موريشيوس بإصدار إنذارات عن مخاطر متعددة بدلاً من إنذارات تخص ظاهرة تسونامي فقط، لكي تكون شاملة لمخاطر من قبيل الفيضانات وتفشي الأمراض.
2004年印度洋海啸后,毛里求斯气象局开始发布多种灾害警报而不仅仅是海啸警报,以便将洪灾和疾病爆发等灾害包括其中。 - 64- واعترفت لجنة حقوق الطفل بأن ظاهرة تسونامي المحيط الهندي في عام 2004 قد دمرت على نطاق واسع جزر ملديف المنخفضة، مما تسبب في عدد من الصعوبات الاقتصادية والاجتماعية وأثر في حياة العديد من الأطفال(155).
儿童权利委员会承认2004年印度洋海啸严重毁坏了马尔代夫的低海拔岛屿,造成了不少经济和社会困难,并影响到许多儿童的生活。 155