2003年5月阿拉伯语例句
例句与造句
- أقر المجلس التنفيذي جدول الأعمال بصيغته المقدمة (الملحق الأول).
执行局通过了提出的议程(附件一) 2003年5月28日 - وتأسف البعثة للتأخر في تقديم هذا التقرير.
2003年5月15日巴哈马国常驻联合国代表团给委员会主席的 - See also Nature, Vol. 423, 15 May 2003.
另外请参看《自然》杂志,第423卷,2003年5月15日。 - Letter from former Minister Charles Bright, 30 May 2003
2003年5月30日前部长Charles Bright的来信 - لأسباب فنية، قُدمت أرقام الميزانية بدلا من النفقات الفعلية.
1.2 其他军事人员包括预备 役人员 赞比亚 〔2003年5月6日〕 - The Journal of Commerce on-line, www.joc.com. 29 May 2003.
在线商务杂志,www.joc.com, 2003年5月29日。 - وأُعلمت الجمعية العامة بأن فترة ولاية القاضيين سوف تبدأ في أقرب وقت ممكن.
至2003年5月24日。 大会得知,两名法官将尽快上任。 - ولا يحول هذا الاعتراض دون دخول الاتفاقية بين هولندا والبحرين حيز النفاذ.
这项异议并不妨碍《公约》在荷兰与巴林之间生效。 [2003年5月27日] - قائمة الوثائق المعروضة على المنتدى في دورته الثالثة
文件清单 联合国森林问题论坛于2003年5月26日至6月6日在日内瓦举行第三届会议。 - وكما سيلاحظ، كان نصيب أوروبا الغربية ودول أخرى هو الأعلى (62 في المائة).
表中显示,到2003年5月31日,西欧及其他地区所占比例最高(62%)。 - الممثل الدائم للاتحاد الروسي الممثل الدائم لجمهورية الصين لدى الأمم المتحدة الشعبية لدى الأمم المتحدة
2003年5月30日中国和俄罗斯联邦常驻联合国代表给秘书长的信的附件 - ومن الجدير بالملاحظة أيضا، اعتماد مدونة ممارسة التوظيف الدولي للعاملين الصحيين في الكمنولث.
2003年5月18日通过的《英联邦国际聘用保健工作人员业务守则》也值得注意。 - In May 2003, the Commission submitted an initial report of this work to the Parties for comment.
2003年5月,委员会向双方提交了关于此项工作的初步报告,供其提出评论。 - المستفيدون من منح السفر لحضور الدورة الثانية للمنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين
出席土着问题常设论坛第二届会议(2003年5月12日至23日,纽约)的补助金受惠者 - 85- وقد أصدرت اللجنة المعنية بأخلاقيات المهنة في حركة المؤسسات الفرنسية سلسلة من التوصيات في عام 2003 بشأن المرتبات والمكافآت في الشركات.
MEDEF道德委员会于2003年5月公布了有关公司薪酬的一系列建议。