2001年5月阿拉伯语例句
例句与造句
- 10- انتخبت اللجنة، في جلستها 698، أعضاء المكتب التالية أسماؤهم لمدة سنتين اثنتين طبقاً للمادة 16 من النظام الداخلي المؤقت.
委员会2001年5月21日第698次会议根据暂行议事规则第16条选出了以下主席团成员,任期两年: - أنشأت رواندا في عام 1995 مكتبها الوطني لإزالة الألغام بغية معالجة المسائل المتصلة بالألغام المضادة للأفراد.
2001年5月,美洲国家组织和秘鲁政府签署了一项协议,通过美洲国家组织排雷行动方案协调对秘鲁的国际支助。 - Agreement between the Government of the Republic of South Africa and the Government of the French Republic for the Coordination of Search and Rescue Services of 31 May 2001.
南非共和国政府和法兰西共和国政府关于协调搜救事务的协定,2001年5月31日。 - ودعت ممثلة تايلند نيابة عن الصين وفييت نام وتايلند، السفراء المعينين في فيينا الى زيارة برامج التنمية البديلة في تلك البلدان الثلاثة.
泰国代表以中国、泰国和越南的名义邀请各位驻维也纳大使在2001年5月视察上述国家的替代发展方案。 - يشكر الجمهورية التركية على استضافتها لاجتماع فريق الخبراء حول الإسراع في تنفيذ خطة العمل، والذي عقد يومي 6 و7 مايو 2001 في اسطنبول .
28.感谢土耳其共和国于2001年5月6至7日在伊斯坦布尔主办了加速执行行动计划专家组会议。 - منذ اعتماد اتفاق العلاقات بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، أُحرز تقدم في مجال التعاون الذي يعود بالنفع المتبادل على الهيئتين.
自2001年5月通过了关于联合国同禁止化学武器组织间的关系协定以来,这两个机构的互利合作已取得了进展。 - وفي هذا الصدد، تسترعي انتباه الدولة الطرف إلى بيان اللجنة بشأن الفقر والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(16).
为此,它提请缔约国注意委员会2001年5月4日通过的委员会《关于贫困问题和经济、社会、文化权利国际公约》的声明。 - ووفرت كذلك مساعدة تقنية لوحدة الأوزون الوطنية بمنغوليا من أجل العمل على تشجيع أعمال التوعية والتنفيذ.
此外,还向蒙古国家臭氧小组提供了技术援助,以协助促进对《2001年5月关于消耗臭氧层物质的蒙特利尔议定书》的认识和执行。 - وهو نظام فرص التجارة الإلكترونية - إلى الاتحاد العالمي للنقاط التجارية.
遵照成员国的一项具体要求 贸易点方案的一个主要的商业性服务----电子贸易机会系统----已在2001年5月转让给世界贸易点联合会。 - On 16 May 2001 the Sertar Buddhist Institute decided to carry out a reorganization and bring the situation under control; it also hoped that the Government would help to find a solution.
2001年5月16日,五明佛学院决定对学院进行治理整顿,并希望政府协助解决学院目前存在的问题。 - كما طلب منه - بإفادة مجلس الإدارة عن أفضل الخيارات المتاحة لمرفق البيئة العالمية لتعزيز الدعم الذي يقدمه من أجل تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر.
2001年5月,全球环境基金董事长兼首席执行官根据要求,向理事会报告了该基金加强对执行《公约》的支持的最佳方案。 - كما تحث اللجنة الدولة الطرف في هذا الصدد على أن تولي بيان اللجنة بشأن الفقر والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(16) أكبر قدر من العناية والاهتمام.
为此,委员会促请缔约国尽量认真注意委员会2001年5月4日关于贫困问题和《经济、社会、文化权利国际公约》的声明》。 - العسكرية لصالح السلام والأمن الدائمين في أفريقيا.
2001年5月14日,该区域中心的主任及其协理专家访问了该日内瓦中心,并且继续讨论应采取哪些实际合作方法,以期能够加强有助于实现非洲持久和平与安全的军民关系。 - واعتبارا من 1 مايو 2000 تم أتيح لجميع الأطفال في التعليم الكامل الدوام إمكانية الانتقال إلى المدرسة في سيارات أتوبيس مجانا وامتد نطاق هذه الخدمة ليشمل الطلبة الملتحقين بالتعليم الكامل الدوام في كلية جزيرة مان.
从2001年5月开始,所有全日制的中小学生均可享受免费校车服务,马恩岛大学的全日制学生也可享受这一待遇。 - (128) Delia Barcelona, " UNFPA ' s support for Education for ALL " , internal UNFPA working paper (18 May 2001), p. 2.
128 Delia Barcelona, 《联合国人口基金对全民教育的支助》,联合国人口基金内部工作文件(2001年5月18日),第2页。