2月3日阿拉伯语例句
例句与造句
- من البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة (فيينا)
俄罗斯联邦常驻联合国(维也纳)代表团2009年2月3日 - تقدم البعثة الدائمة للمملكة المغربية لدى الأمم المتحدة تحياتها لرئيس لجنة مكافحة الإرهاب.
2003年12月3日摩洛哥常驻联合国代表团给 反恐怖主义委员会主席的信 - تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتها السابعة والعشرين، المعقودة في بالي في الفترة من 3 إلى 11 ك1 2007
履行机构的第二十七届会议报告,2007年12月3日至11日在巴厘举行 - كما قدّم السيد ستاكيتش التماسا لقبول أدلة إضافية عملا بالقاعدة 115 من القواعد الإجرائية.
2004年2月3日,Stakić先生还依照规则第115条提交关于采纳补充证据的动议。 - إذ تشير إلى الأطر العملية التي اعتمدتها في السابق، مثل برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين(
回顾以前的业务框架,例如大会1982年12月3日通过的《关于残疾人的世界行动纲领》 - سيعقد في كينيا مؤتمر قمة نيروبي المعني بإيجاد عالم خال من الألغام.
下个月 -- -- 从2004年11月29日至12月3日 -- -- 无雷世界内罗毕首脑会议将在肯尼亚举行。 - أنشأت الجمعية العامة مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بموجب قرارها
联合国难民事务高级专员办事处(难民署)是根据大会1949年12月3日第319 A(IV)号决议设立的。 - (13) يرد بيان جورج ماكرثي، وزيـــــر المالية لجزر كايمان في Economist Intelligence Unit ViewsWire, 3 February 2000.
13 开曼群岛财政秘书乔治·麦卡锡的发言,见2000年2月3日《经济学家情报处观点汇报》的报导。 - وفي يوم 3 من نفس الشهر يُزعم أنهم هاجموا قطاع غاسيري، بلدة روتانا، وقتلوا شخصين وأصابوا خمسة أشخاص آخرين بجراح.
12月3日据报导,他们攻击了Rutana市的Gaseri地区,杀死了两人并伤了五名其他人。 - تم اصداره في الثالث من ديسمبر عام 1997 بقرار اللجنة الدائمة لمجلس الشعب الأعلى رقم 103 وتم تعديله وتكميله عام 1998 وعام 2000.
1997年12月3日以最高人民会议常设会议决议第103号通过,1998年和2000年修改补充。 - الآثار والتفاعلات " .
粮农组织于2003年2月3日至5日在罗马组织了关于 " 贸易和可持续森林管理:影响和互动 " 专题 的专家磋商。 - 5 February 2010) analysed in depth the development implications of investments, covering both foreign and domestic sources.
发展投资问题多年期专家会议(2010年2月3日至5日,日内瓦)深入分析了投资对发展的影响,包括外来和国内投资对发展的影响。 - مقدم والسيد نجفبادي شفويا أنه جرى تأكيد الحكم الصادر ضدهما، أي عقوبة الإعدام.
2000年2月3日,Dhabihi-Muqaddam先生和Najafabadi先生据说接到口头通知,他们的死刑判决,已得到法院确认。 - Agreement for the protection of the Rhine against chemical pollution (with annexes) of 3 December 1976, United Nations, Treaty Series, vol. 1124 No. 17511.
保护莱茵河免受化学污染协议(及附件),1976年12月3日,联合国,《条约汇编》,第1124卷,第17511号。 - برنامج للتدخل من أجل التصدي للعنف العائلي " .
2009年2月3日,政府批准了题为 " S.I.G.N.A.L -- -- 一项针对家庭暴力的干预方案 " 的跨国项目。