1998年欧洲阿拉伯语例句
例句与造句
- ومضى قائلا إنه في عام 1998، كان الاتحاد الأوروبي يمثل وفقا للجنة الاشتراكات 29.5 في المائة من الناتج القومي الإجمالي العالمي، ومع ذلك ساهم بنسبة 36.6 في المائة من الميزانية العادية للمنظمة.
根据会费委员会,1998年欧洲联盟在全世界国产总值中所占份额为29.5%,但它缴付的会费却占联合国组织经常预算的36.6%。 - ٣ ' ٢` من " دراسة الحالة اﻻقتصادية في أوروبا، ١٩٩٨ " ، رقم ١(.
30 关于过渡经济国家,产生这些限制的部分原因是最终国内需求各组成部分对产出变化的弹性的不稳定性和多样性(又见《1998年欧洲经济概览》第1期第3.3(二)章)。 - )٤( إن أزمة العملة التشيكية هي موضوع قسم فرعي خاص )الفصل ٣-٢ ' ٥` في دراسة الحالة اﻻقتصادية في أوروبا، ١٩٩٨، رقم ١ )منشور اﻷمم المتحدة، رقم المبيع E.98.II.E.1(.
4 捷克货币危机是《1998年欧洲经济概览》第一期(联合国出版物,出售品编号:E98.II.E.1)第3.2(五)章一个特别小节的主题。 - وتعتزم بولندا إبقاء هذا اﻻعتبار نصب عينيها باعتبارها الرئيس القادم لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا لعام ٨٩٩١، وباعتبارها أيضاً عضواً حالياً في مكتب هذه المنظمة.
作为1998年欧洲安全与合作组织未来的主席及目前 " 三驾马车 " 或主席团的一名成员,波兰准备将这一考虑铭记在心。 - ٥١، باﻹضافة الى معلومات استيفائية مقدمة من اللجنة اﻻقتصادية ﻷوروبا.
资料来源:欧洲经济委员会《1998年欧洲经济调查》(第1期)(联合国出版物,出售品编号:E.98.II.E.1),表3.1.1和附录表B.15,欧洲经济委员会提供的最新数字。 - )٠١( لﻻطﻻع على مناقشة أوفى للموضوع واسقاطات ﻵثار اﻷزمة اﻵسيوية على أوروبا الغربية، انظــر .ECE, Economic Survey of Europe 1998 (No.1) (United Nations publication, Sales No. E.98.II.E.1)
10 关于亚洲危机对东欧的影响的进一步讨论和预测方面,见欧洲经委会,《1998年欧洲经济调查》(第一期)(联合国出版物,出售品编号:E.98.II.E.1)。 - وتبني، بشكل خاص، قراراتها بشأن التصدير على معايير محددة في إطار المعاهدات والاتفاقيات والصكوك أو المنتديات الدولية التي تنتمي إليها، لا سيَّما مدونة قواعد السلوك الأوروبية بشأن صادرات الأسلحة التي أقرها المجلس عام 1998.
法国作出军火出口决定时尤其是依据法国已加入的国际条约、公约、文书或论坛规定的准则,特别是1998年欧洲联盟理事会通过的《欧洲军火出口行为守则》。 - 5- وتتزايد أهمية المسائل المتصلة بالأمن البيئي في السياسات العامة للاتحاد الأوروبي، واستجابة لهذا الاتجاه، بدأت، في عام 1998، مختلف الوكالات والمنظمات الفضائية الأوروبية بما فيها سنيس، بالتعاون مع اللجنة الأوروبية، مبادرة الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية.
5.环境安全问题在欧洲联盟政策中的重要性正在日趋增加。 根据这一趋势,1998年欧洲各航天局和组织,包括国家空间研究中心,同欧洲联盟委员会协作,推出了环境和安全全球监测举措。 - ومن بين أوجه عدم التيقن الرئيسية التي تحدد أنها ستواجه اقتصادات اللجنة اﻻقتصادية ﻷوروبا في عام ١٩٩٨ معرفة هل ستكون لﻷزمة اﻵسيوية على النشاط الفعلي آثار سلبية تفوق كثيرا ما يحسب حسابه اﻵن، وهل إدخال اليورودوﻻر )اليورو( سيترتب عليه تطبيق سياسات مالية أكثر تشددا في أوروبا الغربية.
1998年欧洲经委会国家面临的主要不确定因素之一是亚洲危机对实际活动产生的负面影响是否比目前已经考虑到的影响大;欧元的采用是否导致西欧采取更紧缩的财政政策。 - وفي هذا الوقت، وقت كتابة " دراسة الحالة اﻻقتصادية في أوروبا، ١٩٩٨ " ، يكاد يكون من المؤكد أن تبدأ المرحلة الثالثة لﻻتحاد النقدي اﻷوروبي في ١١ بلدا هي اسبانيا وألمانيا وأيرلندا وإيطاليا والبرتغال وبلجيكا وفرنسا وفنلندا ولكسمبرغ والنمسا وهولندا.
值此编写《1998年欧洲经济概览》之时,实际上可以确定欧洲货币联盟的第三阶段将以11个国家开始,即奥地利、比利时、芬兰、法国、德国、爱尔兰、意大利、卢森堡、荷兰、葡萄牙和西班牙。 - ومنذ أن بدأت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان أول مرة بإصدار قرارات بشأن قضايا الاختفاء القسري في عام 1998، اعترفت المحكمة مراراً وتكراراً (ولكن ليس على الدوام) بأن عدم تقديم حكومة ما لمعلومات بشأن ضحايا الاختفاء القسري يمكن أن يعتبر في حد ذاته بمثابة انتهاك للمادة 3 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان(9).
8 自1998年欧洲人权法院首次开始对涉及强迫失踪的案件作出裁决以来,已反复(但并非总是)承认,政府未能就强迫失踪的受害人提供情况本身可构成违反《欧洲人权公约》第3条。
更多例句: 上一页