×

1997年8月阿拉伯语例句

"1997年8月"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ج. باترسون، رئيس وزراء جامايكا والرئيس الحالي للجماعة الكاريبية، بزيارة الجزيرة لحضور اﻻحتفال ببدء أعمال البناء في مشروع اﻹسكان على مساحة أربعة أفدنة.
    1997年8月,加勒比共同体现任主席牙买加总理佩特逊访问该岛,参加一个占地四亩的住房建设工程的动工仪式。
  2. فاﻷزمة المالية المستمرة التي تمر بها الوكالة تهدد الجهود المبذولة لتخفيف محنة الﻻجئين، وتؤدي إلى تفاقم اﻹحساس بالقلق الذي يشعر به الﻻجئون إزاء مستقبلهم.
    工程处持续不断的财政危机危害了它为减轻难民困境所作的努力,正如1997年8月事件所显示的,它还加剧了难民对自己的未来的焦虑感。
  3. وقد يكون قانون المصارف مناسبا في هذه الحالة.
    此外,《财政刑法典》的规定、《刑法典》第299条( " 洗钱 " )以及1997年8月29日颁布的《银行法》第106条均与此有关。
  4. وتوصي اللجنة أيضاً بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير الﻻزمة كي تنفذ تنفيذاً تاماً توصيتها العامة الثالثة والعشرين التي تتناول حقوق السكان اﻷصليين بموجب اﻻتفاقية.
    委员会进一步建议,该缔约国采取措施充分执行委员会关于土着人民在《公约》之下权利的1997年8月18日第二十三(51)号一般性建议。
  5. " دراسة تشخيصية عن حالة القاصرين في مراكز الحماية البسيطة " ، جامعة شيلي؛
    " Mi Mundo Privado " ,关于儿童谈话的论文,1997年8月; 《普通保护中心未成年人情况的分析研究》,智利大学;
  6. حاصل على جوائز وطنية في مجال البحث في السياسة الخارجية (الأمن الإقليمي)، 1999، الصين حاصل على جائزة Jefferey Willowboughby (جائزة رابطة المحامين الدولية السنوية للمنشورات) (1997)
    法律顾问:1996年5月至1997年8月,在英国国际技术援助项目下(TACIS,EUK 001),担任乌克兰最高议会电力工程投资的法律顾问
  7. ويعرض الفرع ألف بارامترات التكاليف الخاصة بالبعثة، ويتضمن الفرع جيم التوزيع الشهري للموارد المخصصة لبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي.
    A节列示特派团特定费率;B节按1997年8月1日至11月30日期间联海过渡团的未变经费与1997年12月1日以来该团的遣返活动分列出资源细目;C节列示按月开列的联海民警团资源。
  8. (10) منظمة الطيران المدني الدولية، Regional air service arrangements in South America and the Caribbean " , Workshop on Air Transport Regulatory Policy, San Jose, Costa Rica, 18-22 August
    10 民航组织, " 南美洲和加勒比区域航空服务安排 " ,《关于航空运输管理政策的讲习会》,哥斯达黎加,圣何塞,1997年8月18日至22日。
  9. كوهيبا وعاد إلى سان سلفادور في اليوم التالي، حيث دفع له مدينا ما يعادل 000 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة بالعملة السلفادورية.
    1997年8月3日, Rodriguez Llerena在Meliá-Cohiba旅馆大堂安放了一个爆炸装置,并于次日返回圣萨尔瓦多。 Medina给了他相当于1,000美元的萨尔瓦多多科朗。
  10. قانون البنوك (الجريدة الرسمية رقم 72 لعام 2002، الفقرة 665 الصيغة المعدلة) على أن تمنح البنوك القروض استناداً إلى الجدارة الائتمانية للمقترض، بغض النظر عن نوع جنس المقترض.
    根据1997年8月29日法案----《银行法》(2002年《法律公报》,第72号,第665项,已修订)第70条第(1)款之规定,银行应根据借款人的信誉提供贷款,不分借款人的性别。
  11. (هـ) الكاهن الموقر أرولبالان، وفرانسيس ميراندا جوزيف وابنه جوزيف سورينديران البالغ من العمر 17 عاما، الذين تفيد التقارير أنهم ماتوا جميعا بعد أن قبضت عليهم قوات سري لانكا المسلحة.
    Arulpalan教士、Francis Miranda Joseph和他17岁的儿子Joseph Surendiran,据报告三个人都是在1997年8月25日被斯里兰卡军队逮捕后死亡的。
  12. ب. وم. ل. بتهمة ارتكاب جريمة قتل مدعيَين أنهما أساءا معاملة ابنهما وذلك بضربه بأشياء مستديرة وصلبة (مثل عصا البيسبول) وأحدثا عدداً من الجروح الخطيرة في جسمه، متعمدين بذلك قتله.
    18 1997年8月30日,申诉人指控J.J.、Z.P.以及M.L.等探警犯有谋杀罪,声称他们用又硬又圆的物体(例如,棒球棍)虐待其子,使其身体遭受多处严重受伤,因此故意造成死亡。
  13. ٣- تقرر أن توصي لجنة حقوق اﻹنسان بالنظر في حالة حقوق اﻹنسان في الكونغو في دورتها القادمة، وإذا تعذر على اللجنة اتخاذ إجراء بصدد حالة حقوق اﻹنسان في الكونغو، أن تواصل هي النظر في المسألة في دورتها الخمسين في إطار نفس بند جدول اﻷعمال.
    决定建议人权委员会在下届会议审议刚果境内人权情况,如果委员会无法对刚果境内人权情况采取行动,则于第五十届会议在同一议程项目下继续审议这一事项。 1997年8月20日
  14. 754- وتركز رابطة علم الشيخوخة وطب المسِنينَ التي تأسست سنة 1997 على توسيع معرفة العاملين مع المسنين والعاملين في المجتمع بشكل عام، بشأن الشيخوخة العادية وتجنب الشيخوخة المبكرة وإمكانيات تحسين نوعية حياة الأشخاص المحتاجين للمعونة ومساعدة أعضاء الأُسَر.
    爱沙尼亚老年医学和老人学会协会建于1997年8月,它着重于在正常的衰老、预防过早衰老、提高需要帮助的人的生活质量和协助家庭成员的机会方面扩大从事老年人工作的人和整个社会的支持。
  15. ترغب حكومتي أوﻻً في اﻻشادة باﻷعضاء الموقرين في الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة لما يقومون به من أعمال وجهود تتسم بالتفاني تهدف، في جملة أمور، إلى حل المشاكل المرتبطة بالعبودية الجنسية أثناء الحرب العالمية الثانية، أي قضية " نساء الترفيه " .
    1997年8月27日 我国政府首先要赞扬当代形式奴隶制工作组各位卓越成员专心致力于解决有关二战期间性奴隶问题 -- -- 即 " 慰安妇 " 问题。
  16. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.