×

1997年欧洲阿拉伯语例句

"1997年欧洲"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ولذلك فإن المركز المنصوص عليه في المادة ١٤ يتسم بعمومية شديدة نظرا ﻷنه ﻻ يمنح الحق في اﻹقامة الدائمة على النحو المنصوص عليه في اﻻتفاقية اﻷوروبية بشأن الجنسية لعام ١٩٩٧.
    因此,第14条所规定的身份太笼统,因为没有赋予《1997年欧洲国籍公约》所规定的永久居留权。
  2. وتفيد الحكومة من جهة أخرى بأنها تواصل مع المنظمات الألمانية غير الحكومية الحوار الذي بدأ في عام 1997 في إطار السنة الأوروبية لمكافحة العنصرية.
    " 德国政府还表示,正在与德国的非政府组织继续进行1997年欧洲反对种族主义年开始的对话。
  3. فمن شأنها مثلا أن تشكل أداة ذات أهمية متزايدة فيما يتعلق بالتعامل مع ارتفاع معدلات البطالة، على النحو الموضح في الاستراتيجية الأوروبية للعمالة لسنة 1979.
    在欧洲联盟,正如《1997年欧洲就业战略》所示,积极劳动市场政策已经成为处理日益上升的失业率的日益重要的政策工具。
  4. وينبغي وضع معايير دولية لضمان المساواة في إمكانية الحصول على الجنسية وفي الحفاظ عليها، تمشياً مع التوصيات التي وضعتها لجنة القانون الدولي والواردة أيضاً في الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالجنسية، لعام 1997.
    应制定国际标准,以根据国际法委员会提出的建议和《1997年欧洲国籍公约》所载的建议,保证在获得和保留公民地位中的平等。
  5. تتضمن هذه الوثيقة موجزا للنقاط الهامة من أعمال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في منطقة أوروبا ورابطة الدول المستقلة في عام ١٩٩٧، إلى جانب التحديات المستقبلية التي يود برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يطلع عليها المجلس التنفيذي.
    本文件概述了开发计划署1997年欧洲和独立国家联合体区域工作的要点和开发计划署希望提请执行局注意的今后的挑战。
  6. وعلى المستوى الإقليمي، اعتمد وزراء الاتحاد الأوروبي للمساواة والعدالة في عام 1997 إعلان لاهاي الوزاري بشأن مبادئ توجيهية أوروبية لمنع ومكافحة الاتجار بالنساء بغرض الاستغلال الجنسي.
    在区域一级,1997年欧洲联盟各国的平等与正义部长们通过了《关于欧洲预防和打击以性剥削为目的贩运妇女行为的指导原则的海牙部长宣言》。
  7. وعلى المستوى الإقليمي، اعتمد وزراء الاتحاد الأوروبي للمساواة والعدالة في عام 1997 إعلان لاهاي الوزاري بشأن مبادئ توجيهية أوروبية لمنع ومكافحة الاتجار بالنساء بغرض الاستغلال الجنسي.
    在区域一级,1997年欧洲联盟各国的平等与正义部长们通过了《关于欧洲预防和打击以性剥削为目的贩运妇女行为的指导原则的海牙部长宣言》。
  8. ففي المدن الثلاث والعشرين التي تشملها مجموعة بيانات المدن الأوروبية المتعددة لعام 1997،(7) كانت براغ هي المدينة الوحيدة التي أبلغت نسبة كبيرة من متعاطي الأمفيتامينات (حوالي 50% من جميع طلبات العلاج للمرة الأولى).
    1997年欧洲多城市数据集7所涉23个城市中,只有布拉格一个城市报告说,要求进行治疗的安非他明滥用者大有人在(占所有初次提出治疗要求者的50%左右)。
  9. وﻹعﻻن ﻻهاي الوزاري بشأن اﻻتجار بالنساء الذي اعتمده اﻻتحاد اﻷوروبي عام ١٩٩٧ فائدة كبيرة في هذا الصدد، إذ يشتمل على عدد من المبادئ التوجيهية ويؤكد على أن العنف الموجه ضد المرأة بأي شكل من اﻷشكال يمثل انتهاكا صارخا لحقوقها اﻹنسانية.
    1997年欧洲联盟通过的《关于贩卖妇女的海牙部长级宣言》在这方面是很有用的,因为它包括了一些指导原则并强调对妇女的一切暴力都是对她们人权的公然侵犯。
  10. وربما يكتسب مزية السرعة والمرونة على المعاهدة التي ﻻ يمكن اﻻحتجاج بها عندما تبرز أشد الحالة لها في حالة عدم توفر الوقت الكافي للدولة الجديدة لتوقيعها أو لتصديقها. وقالت إن من المفيد مﻻحظة أن اﻻتفاقية اﻷوروبية لعام ١٩٩٧ بشأن الجنسية لم يصادق عليها سوى دولتان من الدول اﻷطراف.
    如果是一个条约,一个新国家因为无时间签署或批准,该条约在它最需要时却无法援引,这一条很重要,因为迄今只有两个缔约国批准了1997年欧洲国籍法公约。
  11. بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء مجلس أوروبا، يشيد اﻻتحاد اﻷوروبي بمنجزات هذه المنظمة ويؤكد من جديد التزامه بالقيم اﻷساسية التي يدافع عنها مجلس أوروبا والتي أعاد تأكيدها مؤتمر القمة الثاني للمنظمة المعقود عام ١٩٩٧ وهي التعددية الديمقراطية واحترام حقوق اﻹنسان ودولة القانون.
    一. 值此欧洲委员会五十周年之际,欧洲联盟赞扬该组织的成就。 欧洲联盟重申重视经1997年欧洲委员会第二次首脑会议再次确认的欧洲委员会多元民主、尊重人权和法治的基本价值观念。
  12. تشجيع حقوق اﻹنسان - مؤسسات أمناء المظالم وحماية حقوق اﻹنسان - في عام ١٩٩٧، قام المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة، عن طريق برنامجه اﻹقليمي لدعم الديمقراطية وشؤون الحكم والمشاركة، بزيادة مساعدته المقدمة إلى بلدان المنطقة في مجال تعزيز قدرات المؤسسات الديمقراطية على تناول قضايا حقوق اﻹنسان.
    促进人权监察员和人权保护机构。 1997年,欧洲和独立国家联合体区域局通过其支助民主、管理和参与的区域方案,进一步推动其协助该地区各国加强民主机构维护人权的能力的工作。
  13. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.