12月7日阿拉伯语例句
例句与造句
- موجّهة من البعثة الدائمة لغواتيمالا لدى الأمم المتحدة (فيينا)
危地马拉常驻(维也纳)联合国代表团2006年12月7日 - )٣( Official Journal of the European Community, vol. 38 (7 December 1995).
3 欧洲共同体官方刊物,第38卷(1995年12月7日)。 - De quoi parle-t-on au juste? (التعاون الدولي والتنمية والمساعدة الإنمائية
" (2007年12月7日至9日,日内瓦)。 - ليشتي اشتركت فيه القوات البرية والبحرية.
1975年12月7日,印度尼西亚公然违反帝汶人民的意愿,同时从陆上和海上发动了对东帝汶的入侵。 - Report of the Conference of the Parties on its fifteenth session, held in Copenhagen from 7 to 19 December 2009
缔约方会议第十五届会议报告。 2009年12月7日至19日在哥本哈根举行 - Report of the Conference of the Parties on its fifteenth session, held in Copenhagen from 7 to 19 December 2009
缔约方会议第十五届会议的报告,2009年12月7日至19日在哥本哈根举行 - Accord on Co-operation in case of Disasters between the Government of the Republic of Venezuela and the Swiss Confederation of 7 December 1999.
委内瑞拉共和国政府和瑞士联邦关于抗灾合作的协议,1999年12月7日。 - Report of the Conference of the Parties on its fifteenth session, held in Copenhagen from 7 to 19 December 2009
《公约》缔约方会议第十五届会议的报告,2009年12月7日至19日在哥本哈根举行 - 2C (INSAT-2C) وهو ثالث ساتل ضمن سلسلة سواتل اينسات - ٢ المصنوعة محليا .
1995年12月7日,印度成功地发射了INSAT-2C,这是本国制造的INSAT-2系列中的第3颗卫星。 - اتفاقية لحماية الممتلكات الثقافية في حالة نزاع مسلح إلى جانب أحكام لتنفيذ الاتفاقية (1954) وبروتوكولها الأول (1954)
2006年12月7日 关于在武装冲突情况下保护文化财产的公约的实施条例(1954年)及其第一议定书(1954年) - " بشأن إصلاح نظام التأمين الطوعي لصندوق الضمان الاجتماعي من أجل ضم الأشخاص المتفرغين لرعاية أسرهم "
1999年12月7日的第54号法律:该法律涉及社会保障局的自愿保险体制的改革,从而将专职照顾家庭的人员纳入参保范围。 - حقوق الإنسان عشية القرن الحادي والعشرين " .
在12月7日和8日,在宣言的诞生地,法国政府和教科文组织举办了 " 巴黎会议 -- -- 21世纪前夜的人权 " 。 - " Constitutional Changes in Ten Years after Re-establishment of Independence " , Conference held in Athens, from 7 to 9 December 2001.
" 恢复独立后的十年的宪政改革 " ,2001年12月7日至9日在雅典举行的会议。 - بيساو من أجل تعزيز بناء القدرات التقنية وتكامل الشرطة.
2009年12月7日,禁毒办与巴西政府合作启动了一个新项目,以期为几内亚比绍各内部安全机构设立一个培训中心,促进技术能力建设和警务一体化。 - مون، والأمينة التنفيذية للاتفاقية، السيدة فيغيريس، وشخصيات أخرى.
12月7日举行了欢迎仪式,出席者包括墨西哥合众国总统卡尔德龙·伊诺霍萨先生、秘书长潘基文先生、《气候公约》执行秘书菲格雷斯女士,以及另外一些贵宾。