×

12月14日阿拉伯语例句

"12月14日"的阿拉伯文

例句与造句

  1. Report of the meeting of Commonwealth representatives at the fourth session of the Conference of the Parties to the United Nations Convention to Combat Desertification, Bonn, 14 December 2000
    《公约》缔约方会议第四届会议上英联邦代表会议的报告,波恩,2000年12月14日
  2. اعتمد مؤتمر عام 2010 المعني باستعراض معاهدة عدم الانتشار وثيقة شاملة وتطلعية اشتملت على خطة عمل تتناول جميع الركائز الثلاث للمعاهدة.
    《关于防止和惩处侵害应受国际保护人员包括外交代表的罪行的公约》(1973年12月14日,纽约);
  3. بيساو، عرض فيها خلاصة عن آخر التطورات التي حدثت في البلد وأكد أهمية استمرار المساعدة الدولية.
    12月14日的非正式磋商中,安理会成员听取了秘书长代表若昂·贝尔纳多·翁瓦纳关于几内亚比绍局势的情况通报。
  4. Convention on the Prevention and Punishment of Crimes against Internationally Protected Persons, including Diplomatic Agents, done at New York on 14 December 1973
    1973年12月14日在纽约制订的《关于防止和惩处侵害应受国际保护人员包括外交代表的罪行的公约》
  5. 120 صوتا مؤيدا، مقابل 6 أصوات، مع امتناع 10 أعضاء عن التصويت.
    同年12月14日,大会以120票赞成、6票反对、10票弃权的压倒多数通过《各国经济权利和义务宪章》,使国际经济新秩序具体化。
  6. وحدد المجلس ولاية فترة تقرير الأداء في قراريه 1759 (2007) و 1788 (2007).
    本期间的任务由安理会2007年6月20日第1759(2007)号和2007年12月14日第1788(2007)号决议所规定。
  7. وحدد المجلس فترة الولاية المشمولة بتقرير الأداء في قراريه 1821 (2008) و 1848 (2008).
    本期间的任务由安理会2007年6月20日第1821(2008)号和2007年12月14日第1848(2008)号决议所规定。
  8. بيساو مرة أخرى إحاطة إلى المجلس بشأن الحالة منذ تنصيب الرئيس المنتخب الجديد، السيد جواو برناردو فييرا.
    12月14日,安理会再次听取负责几内亚比绍问题的秘书长代表就新当选总统若奥·贝尔纳多·维埃拉就职以来该国局势所作的通报。
  9. Protocol between the United Nations and the Government of the Republic of Uzbekistan to Facilitate the Delivery of Humanitarian Assistance from Uzbekistan to Afghanistan of 14 December 2001.
    联合国和乌兹别克斯坦共和国政府关于便利从乌兹别克斯坦向阿富汗提供人道主义援助的议定书,2001年12月14日
  10. أوكامبو، المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية.
    按照2006年12月14日早些时候举行的第5589次会议作出的决定,主席根据安理会暂行议事规则第39条,向国际刑事法院检察官路易斯·莫雷诺-奥坎波发出邀请。
  11. )٩٥( Ellen Licking, " The world ' s next power surge? Business Week, 14 December 1998, p.80.
    95 Ellen Licking, " 世界下一次的能源高峰? " 《商业周刊》1998年12月14日,第80页。
  12. )٩٥( Ellen Licking, " The world ' s next power surge? Business Week, 14 December 1998, p.80.
    95 Ellen Licking, " 世界下一次的能源高峰? " 《商业周刊》1998年12月14日,第80页。
  13. أوكامبو، المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية، إحاطة إلى المجلس بشأن الحالة في السودان ودارفور، وذلك في أثناء نظر المجلس في تقارير الأمين العام بشأن السودان.
    12月14日,安理会在审议秘书长关于苏丹问题的报告时,听取了国际刑事法院检察官路易斯·莫雷诺-奥坎波关于苏丹和达尔富尔局势的情况通报。
  14. تطلب إلى اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة أن تواصل النظر في هذه المسألة وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    请给予殖民地国家和人民独立宣言执行情况特别委员会继续审查这个问题,并就此向大会第六十二届会议提出报告。 2006年12月14日
  15. لارسن (النرويج) مبعوثا خاصا لكم لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004).
    谨通知你,已提请安全理事会成员注意你2004年12月14日的信。 你在信中决定,任命泰耶·勒厄德·拉森先生(挪威)担任秘书长执行安全理事会第1559(2004)号决议特使。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.