11月27日阿拉伯语例句
例句与造句
- مشاركة المجتمع المدني في تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة " .
谨通知你,西班牙于2007年11月27日至29日在马德里举行 " 发挥作用:民间社会参与执行残疾人权利公约 " 专题专家组会议。 - يسرني أن أرفق لكم طيه نسخة من البيان الختامي الصادر عن الدورة العشرين للمجلس اﻷعلى لمجلس التعاون لدول الخليج العربية التي عقدت بمدينة الرياض في الفترة من ١٩-٢١ شعبان ١٤٢٠ ﻫ.
谨随函附上海湾合作委员会最高理事会在1999年11月27日至29日在利雅德举行的第二十届会议所通过的最后公报和《利雅德宣言》。 - وأظهرت حلقة العمل التي عقدت في بوجومبورا في الفترة من 27 إلى 29 تشرين الثاني لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ خارطة الطريق الانتخابية أن انعدام الثقة بين الحكومة والمعارضة يظل من التحديات المستمرة.
为评估在执行选举路线图方面取得的进展,于11月27日至29日在布琼布拉举行了一次讲习班。 这表明了政府和反对派之间的不信任仍是一个持续存在的挑战。 - 9- وفي الوقت الذي كانت تواجه فيه حكومة حماس في قطاع غزة العزلة الدولية الدبلوماسية والاقتصادية، قادت الجهود التي بذلها المجتمع الدولي لدعم وتعزيز حكومة الضفة الغربية، ولا سيما جهود اللجنة الرباعية، إلى تنظيم مؤتمر أنابوليس.
在加沙地带的哈马斯政府面临国际外交和经济孤立之际,在国际社会,特别在四方支持和加强西岸政府的努力之下,导致了11月27日举行的安纳波利斯会议。 - Janet N. Abramovitz and Seth Dunn, " Record Year for Weather-Related Disasters, " Worldwatch News Brief, 27 November 1998.
Janet N. Abramovitz和Seth Dunn, " 与气候有关的灾害有史以来最多的一年 " ,世界观察研究所新闻简介,1998年11月27日。 - في 27 تشرين الثاني عام 2014، قتلت قوات النظام السوري سائق سيارة الإسعاف صلاح عياش (أبو محمد) في زبدين بالغوطة الشرقية وهو في طريقه لتقديم العون للمصابين.
2014年11月27日,叙利亚政权部队在Ghouta东部的Zebdin杀害了救护车司机Salah Iyash(Abu Mohammad),当时他正在去救助伤员的路上。 - تلبية لدعوة كريمة من خادم الحرمين الشريفين الملك فهد بن عبد العزيز آل سعود، ملك المملكة العربية السعودية، عقد المجلس اﻷعلى دورته العشرين في الرياض خﻻل الفترة من ١٩ إلى ٢١ شعبان ١٤٢٠ ﻫ.
应两圣寺护法沙特阿拉伯国王法赫德·本·阿卜杜勒·阿齐兹·沙特的邀请,海湾合作委员会最高理事会于1999年11月27日至29日在利雅德举行第二十届会议。 - تحث الطرفين على أن يتخذا، بدعم من المجموعة الرباعية والمجتمع الدولي، خطوات فورية وملموسة لمتابعة التفاهم الإسرائيلي الفلسطيني المشترك الذي توصلا إليه في المؤتمر الدولي المعقود في أنابوليس، الولايات المتحدة الأمريكية، في 27 تشرين الثاني 2007(5)، بوسائل منها استئناف المفاوضات الثنائية بهمة وجدية؛
敦促各方在四方和国际社会的支持下,立即采取具体步骤,包括通过积极、认真地恢复双边谈判,落实它们在2007年11月27日在美利坚合众国安纳波利斯召开的国际会议上达成的《以色列-巴勒斯坦共同谅解》; - كثيرة هي الحالات التي ينبثق فيها الأمل من بين أنقاض خراب الحروب وركام غبارها وشظاياها المتطايرة المفعمة بالمآسي، والآلام، وترنو الأنظار هذه الأيام إلى ما سوف يسفر عنه لقاء أنابوليس من نتائج ملموسة، والذي دعا إليه السيد جورج بوش، رئيس الولايات المتحدة الأمريكية، لبحث الحالة في منطقة الشرق الأوسط، و الذي اختتم أعماله مساء يوم السابع والعشرين من الشهر الجاري، وسط أجواء يسودها تفاؤل حذر.
现在,所有人都在聚精会神地关注着安纳波利斯会议的成果,希望会议能够取得具体成果。 美利坚合众国总统乔治·布什为审议中东局势而召开的安纳波利斯会议于11月27日晚在人们的谨慎乐观情绪中宣告结束。
更多例句: 上一页