×

10月8日阿拉伯语例句

"10月8日"的阿拉伯文

例句与造句

  1. (أ) أعلنت حكومة الفلبين إسهاماً قدره 000 10 دولار أمريكي دفع منه 250 6 دولار أمريكي.
    1998年10月8日 合计 a 菲律宾政府认捐10,000美元,已经支付6,250美元。
  2. وفي الدورة السادسة، وبناء على توصية اللجنة، أقرت المحكمة النظام اﻷساسي لموظفي المحكمة.
    在第六届会议上,法庭根据该委员会的建议,于1998年10月8日核可了法庭《工作人员条例》。
  3. تنفيذ القرارات والمقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    2008年10月8日至17日在维也纳举行了联合国打击跨国有组织犯罪公约缔约方会议第四届会议。
  4. جبل بلاط - رامية.
    2007年10月8日19时25分至20时,扎拉伊特军营的以色列敌军用探照灯对准迈尔季欧云-杰贝尔巴拉特-拉米耶三角地带。
  5. أي لنفس الفعل - وهي محاكمة أدينت فيها.
    直到10月8日,利马第43号审查法庭才开始 -- -- 就同一行为 -- -- 进行恐怖主义罪的审判。 在这次审判中,她被判有罪。
  6. اﻻجتماع السابق لدورة اللجنة التنفيذية مع المنظمــات غيـــر الحكومية )مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين(، الدورة الثامنة واﻷربعون؛
    (l)1997年10月8日至10日, 难民专员办事处执行委员会第四十八届会议举行前与非政府组织的会议;
  7. هايلوك )جزر البهاما(، نائبة رئيس اللجنة.
    主席通知委员会,定于10月8日,星期四上午在委员会副主席沙伦·布伦南-海洛克夫人(巴哈马)主持下举行关于这个问题的非正式协商。
  8. أعمال العنف المنسوبة إلى الجماعات المتمردة 33- أفيد أن سيارة تابعة لراهبات فرنسيات من أبرشية غيسورو في مقاطعة روييغي وقعت في كمين نصبه متمردون.
    2001年10月8日,一辆属于鲁伊吉省Gisuru教区一些法国修女的车据称受到叛乱部队成员伏击。
  9. جبهة الدفاع عن الديمقراطية (إنكورونزيزا).
    自从10月8日签署第一份比勒陀利亚议定书以来,整个国家的安全局势大为改善,没有关于政府军和扞卫民主阵线(恩库伦齐扎)之间发生冲突的报道。
  10. Report of the Chairperson on the meeting of the open-ended working group of Government experts on international cooperation held in Vienna from 8 to 10 October 2008
    2008年10月8日至10日在维也纳举行的国际合作问题不限成员名额政府专家工作组会议主席的报告
  11. زيمو لارسي هي نقطة عبور الحدود القانونية الوحيدة بين البلدين.
    此外,格鲁吉亚外交部提醒俄罗斯方,根据格鲁吉亚共和国政府与俄罗斯联邦关于过境点海关检查的协定,自1993年10月8日起,卡兹别吉-泽莫拉尔希就是两国之间开通的唯一合法过境点。
  12. ولهذا فإنه يرحّب بالحدث الذي نظمته لجنة حقوق الطفل للاحتفاء بالذكرى العشرين للاتفاقية، المعنونة " الكرامة والتنمية والحوار
    因此,他欢迎儿童权利委员会为纪念公约二十周年而于2009年10月8日至9日在日内瓦主办的题为 " 尊严、发展和对话.需要更有所为 " 的活动。
  13. الحاجة إلى إنشاء إجراء لتقديم البلاغات بموجب الاتفاقية " .
    10月8日的午餐期间,举行了一场会外活动,题目是 " 展望未来:建立一套国际补救办法处理侵犯儿童权利行为的问题----在《公约》下建立来文程序的必要 " 。
  14. بيساو، وقع المشاركون خلاله على اتفاق رمزي للسلام، بعنوان " الالتزام الوطني من أجل السلام واحترام سيادة القانون والمبادئ الديمقراطية " .
    10月8日,古斯芒先生赞助几内亚比绍的政治、军事和民间社会行为者召开一次会议,与会者在会上签署了一个象征性的和平协议 -- -- 《对和平及尊重法治与民主原则的国家承诺》。
  15. وهي المرة الأولى التي تتعرض فيها البعثة لمثل هذه الحادثة - خلال معركة جرى فيها تبادل إطلاق النار مع مجموعة مسلحة سبق لها أن احتكت بمقاولين مدنيين اثنين في جنوبي دارفور وقتلتهما.
    10月8日,非盟驻苏特派团巡逻队与曾经在南达尔富尔伏击并杀害两名非军职工程承包人员的武装团体发生枪战,五名巡逻队员被打死。 这是该特派团首次遭遇此类死亡事件。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.