×

10月6日阿拉伯语例句

"10月6日"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ينعقــد المؤتمر المعني بتسـهيل بـدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجـارب النوويــة في الفــترة من ٦ الى ٨ تشـرين
    促进全面禁止核试验条约(全面禁试条约)生效会议定于1999年10月6日至8日在奥地
  2. فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ، الدورة السادسة والعشرون (حلقة عمل تعقد يوم الثلاثاء)
    国际会计和报告准则政府间专家工作组,第二十六届会议(星期二为讲习班) 10月6日至9日
  3. فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ، الدورة السادسة والعشرون (حلقة عمل تعقد يوم الثلاثاء)
    国际会计和报告准则政府间专家工作组,第二十六届会议 (星期二为讲习班) 10月6日至9日
  4. ترانغ بيريت - نغوين موظفة اتصال لمنظمة العمل الدولية في ميانمار.
    2002年10月6日,任命Hong-Trang Perret-Nguyen女士为劳工组织驻缅甸联络官。
  5. يشكر المملكة العربية السعودية، على استضافتها المؤتمر الإسلامي الثالث لوزراء السياحة في الرياض خلال الفترة من 6 إلى 9 أكتوبر 2002.
    感谢沙特阿拉伯王国于2002年10月6日至9日在利雅得主办伊斯兰各国第三届旅游部长会议。
  6. تمثّل الأوامر الملكية للقوات المسلحة، المعتمدة في 2009، مجموعة القواعد التي تشمل المدونة الأخلاقية الناظمة لسلوك أفراد القوات المسلحة.
    [2008年10月6日和2010年5月18日] 捷克共和国是所有重大国际人道主义法文书的缔约国。
  7. تم اتخاذه في السادس من أكتوبر عام 2004 بمرسوم هيئة رئاسة مجلس الشعب الأعلى رقم 709 وتم تعديله وتكميله لأربع مرات.
    公路交通法,2004年10月6日以最高人民会议常任委员会政令第709号通过,经四次修改补充。
  8. ( " Saacid " ) رئيسا للوزراء، عن طريق عملية تشاورية.
    10月6日,马哈茂德总统通过协商任命阿卜迪·法拉·希尔登( " 赛义德 " )为总理。
  9. فكما تعلمون، فإن مكتب تنسيق الحركة قرر تأييد ودعم ترشيح السفير رييس لتولي هذا المنصب الهام.
    你当已知道,不结盟运动协调局已在2000年10月6日决定核可和支持雷耶斯大使担任此一重要职务的候选人资格。
  10. الدول التي وقّعت أو صدّقت على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقيـة حقــوق الطفل والمتعلق باشتراك الأطفال في النـزاعات المسلحة 169
    二、截至2000年10月6日,已经签署或批准《儿童权利公约关于儿童受武装冲突影响的任择议定书》的国家 149
  11. ولذلك يبدو لي أننا بحاجة إلى أن تكون لدينا فكرة واضحة عن أجزاء التقرير ذات الصلة والتي سيوجه انتباهنا إليها.
    因此,我看我们似乎要在10月6日以前对报告哪些部分切合实际和要提请我们注意哪些部分这个问题有明确的意见。
  12. وأذن مجلس الأمن، في قراره 779 (1992)، بنشر مراقبي الأمم المتحدة العسكريين لرصد عملية تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح.
    安全理事会1992年10月6日第779(1992)号决议授权部署联合国军事观察员监测普雷维拉卡半岛的非军事化情况。
  13. وأذن مجلس الأمن، في قراره 779 (1992)، بنشر مراقبي الأمم المتحدة العسكريين لرصد عملية تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح.
    安全理事会1992年10月6日第779(1992)号决议授权部署联合国军事观察员,以监测普雷维拉卡半岛的非军事化情况。
  14. The Commission, on 6 October 2006, wrote to the Parties asking them what steps they intended to take to implement the foregoing requests of the Security Council.
    " 2006年10月6日,委员会致信双方,询问双方打算采取什么措施,执行安全理事会的上述要求。
  15. وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تواصل جهودها لتعزيز العمل في اللجنة الثلاثية المعنية بالمساواة في الفرص والمعاملة بين الرجل والمرأة في مكان العمل، وضمان التطبيق الفعال للقانون المتعلق بحصة النساء في النقابات العمالية.
    委员会请政府继续努力,加强三方委员会的行动,确保有效实施关于工作定额的2002年10月6日第25.674号法案(工会定额法)。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.