10月24日阿拉伯语例句
例句与造句
- مقرر الفريق العامل كلمة أمام الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين، وشارك في جلسة التحاور مع الدول الأعضاء().
2013年10月24日,工作组主席兼报告员在大会第六十八届会议上发言,并参与了同各成员国举行的互动对话。 - " تعزيز جدول أعمال مناهضة العنصرية في كندا " .
2002年10月24日至27日在加拿大埃德蒙顿举行的CRRF 专题讨论会 -- -- " 加强加拿大反对种族主义议程 " 。 - وهو بالمناسبة، الذكرى السنوية لتأسيس الأمم المتحدة - سنتناول مسألة نزع السلاح والأمن على الصعيد الإقليمي.
10月24日星期三 -- -- 顺便提一下,这一天是联合国成立周年纪念日 -- -- 我们将开始第二星期的专题讨论。 我们将处理区域裁军和安全问题。 - ٣٢- خوسيه إيفانيلدو سامبايو دي سوزا الذي ألقى أفراد الشرطة اﻻتحادية القبض عليه فيما يتصل بجريمة اﻻتجار غير المشروع في المخدرات في فورتاليزا، سيارا.
Jos Ivanildo Sampaio de Souza,1995年10月24日因贩毒罪在塞阿拉的福塔莱萨被联邦警察人员逮捕。 - والدعوة موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام للاشتراك في المناقشة.
达格哈马舍尔德图书馆定于2000年10月24日中午12时至下午3时为各代表及常驻代表团和秘书处的工作人员主办一次公开参观及信息展览会。 - يرحب في هذا الصدد قرار المحكمة العليا الهندية بتاريخ 24 أكتوبر 1994م الذي يقضى بأن " تسوية النزاعات خارجة عن ولايتها القضائية " .
6. 欢迎1994年10月24日印度最高法院在这方面作出 " 解决争端超出其管辖范围 " 的决定。 - ماري غيهينو، إحاطة إلى مجلس الأمن عن الحالة في أفغانستان، ركز فيها على الشواغل الأمنية الملحة وعلى البرامج التي تقوم بها الأمم المتحدة.
10月24日,主管维持和平行动副秘书长让-马里·盖埃诺先生向安理会作了阿富汗局势简报,重点谈了紧迫的安全考虑以及联合国的方案。 - الولايات المتحدة الأمريكية " .
今天,2003年10月24日,联合国邮政管理处(邮管处)将发行一套以 " 世界遗产 -- -- 美国 " 为主题的六张纪念邮票和三本豪华邮册。 - (6) انظر Memorandum of Understanding between the Islamic Emirate of Afghanistan and the United Nations signed on 13 May 1998 and the Supplementary Protocol signed on 24 October 1998.
6 见阿富汗伊斯兰酋长国与联合国于1998年5月13日签署的《谅解备忘录》和于1998年10月24日签署的《补充议定书》。 - وتلقت اللجنة أيضا تقريرين (انظر التذييل الأول) يتعلقان بتنفيذ التدابير المفروضة بموجب القرار 2036 (2011).
委员会还收到两份关于第2036(2011)号决议规定措施的执行情况的报告,一份是沙特阿拉伯2月6日提交的,一份是阿拉伯联合酋长国10月24日提交的。 - الفلسطيني ومعربا أيضا في الوقت نفسه عن القلق إزاء الوضع على الأرض.
" 2007年10月24日,副秘书长帕斯科前来作了中东局势每月情况通报,对以色列-巴勒斯坦轨道上双方的对话情况表示乐观,但同时对当地情况表示感到关切。 - يترسِن، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
10月24日,安理会召开公开会议,听取了负责全面审查科索沃局势的秘书长特使凯·艾德和秘书长特别代表兼联合国科索沃临时行政当局特派团(科索沃特派团)团长瑟伦·耶森-彼得森的情况通报。 - بيساو " في المنفى أدان الهجوم ودعا الأمم المتحدة إلى تشكيل لجنة للتحقيق في مقتل الأشخاص الستة.
在10月24日发表的一份公报中,被称为几内亚比绍 " 流亡政府 " 的组织谴责了此次袭击行为,并呼吁联合国成立调查委员会,对6人被杀事件进行调查。 - وهي غرامة تبلغ من 10 إلى 20 وحدة تقليدية (المادة 89).
2008年10月24日第218-XVI号法令批准的《行政违法法典》及随后的修订和补充法案,对卖淫的法律责任作出了规定,其中规定了卖淫的违规行为责任,处以10至20个常规单位的罚款(第89条)。 - يصل إلى الثلثين تقريبا - من الطاقة الكهربائية التي يُزوّد بها قطاع غزة.
在这一方面,以色列副国防部长马坦·维拉耐2007年10月24日星期三在以色列军队广播电台宣布,占领国计划 " 急剧 " 减少(大约三分之二)对加沙地带的电力供应。