10月22日阿拉伯语例句
例句与造句
- وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة.
第六委员会 第12次会议简要记录 1998年10月22日,星期四,下午3时,在纽约总部举行 - وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة.
第三委员会 第22次会议简要记录 1998年10月22日,星期四,下午3时,在纽约总部举行 - وستصدر التصويبات بعد انتهاء الدورة في ملزمة مستقلة لكل لجنة من اللجان على حدة.
第三委员会 第21次会议简要记录 1999年10月22日,星期五,上午10时,在纽约总部举行 - المقرر للفريق العامل المناقشات العامة بشأن المادة ٠١ مكرراً الجديدة.
在1997年10月22日第10次全体会议上,工作组主席兼报告员宣布就新的第10条之二开始一般性讨论。 - الاجتماع الثالث وجهاً لوجه (فيينا)
10月22日: " 三驾马车 " 与双方的第六次会议 -- -- 第三次面对面会谈(维也纳) - وأشارت الحكومة إلى أن مستوى العنف العنصري وعدد جرائم العنف المرتكبة ضد الأجانب قد انخفضا في الاتحاد الروسي، استنادا إلى تقييم أجراه خبراء مستقلون.
政府表示,消除一切形式种族歧视国际公约已于2006年10月22日在安道尔生效。 - ١٦، و ٤ من طراز ف - ١٤ و ٢ من طراز RF-4( منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا منتهكة بذلك أنظمة حركة الطيران الدولي.
10月22日,22架土耳其军机(16架F-16型,4架F-4型和2架RF-4型)违反国际航空规则,飞入尼科西亚。 - ١٦، و ٤ من طراز ف - ١٤ و ٢ من طراز RF-4( منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا منتهكة بذلك أنظمة حركة الطيران الدولي.
10月22日,22架土耳其军机(16架F-16型,4架F-4型和2架RF-4型)违反国际航空规则,飞入尼科西亚。 - أو - برانس بعد أن قامت الشرطة بتفتيش سيارته.
独立专家还向政府转交了一封信函,该信函称,2013年10月22日,人权律师安德烈·米歇尔先生在警察搜查其汽车后遭到任意逮捕并被羁押在太子港。 - 146- اعتمد الجبل الأسود، وهو دولة عضو في الأمم المتحدة ومجلس أوروبا وفي منظمات واتحادات دولية سياسية واقتصادية أخرى، الدستور الجديد لجمهورية الجبل الأسود في 22 أكتوبر 2007().
黑山是联合国、欧洲委员会和其他国际、政治、经济组织和其他协会和联盟的会员国,2007年10月22日通过了新《宪法》。 - أتشرف بأن أوجه عنايتكم إلى البيان الصادر عن رئاسة الاتحاد الأوروبي بالنيابة عن الاتحاد بشأن استمرار القتال في الجزئين الشرقي والشمالي الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية (انظر المرفق).
谨提请注意欧洲联盟主席代表欧洲联盟2002年10月22日就刚果民主共和国东部和东北部的进行中战斗事件发表的声明(见附件)。 - بيساو من خلال عملية سياسية شاملة وفقا لقرار مجلس الأمن 2048 (2012)، وشددت على أنه لا يمكن أن يكون هناك حل عسكري.
10月22日,葡萄牙政府呼吁按照安全理事会第2048(2012)号决议的要求,通过包容性政治进程和平解决几内亚比绍的问题,并强调军事手段不能解决问题。 - حلقة العمل دون الإقليمية للبلدان الأعضاء في منظمتي إيغاد والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن إجراءات الوصول إلى الآليات المالية القائمة (نظمتها الآلية العالمية للتنسيق مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر)
10月3日至5日 农发基金和南部非洲发展共同体成员国利用现有财政机制程序分区域讲习班(全球机制与防治荒漠化秘书处协办) 10月22日至24日 - البوسنية " نيزافيزم نوفين " (Nezavisme Novine)، قد فقد كلتا ساقيه وعانى من إصابات شديدة في بطنه في إطار محاولة لاغتياله.
两位特别报告员10月22日得知,波斯尼亚塞族独立报纸《Nezavisme Novine》总编辑Zeljko Kopanja在一次未遂暗杀中失去了双腿,腹中受重伤。 - وتشير المعلومات التي تتلقاها المفوضية من جميع مناطق العالم، من الحكومات والمنظمات الدولية واﻹقليمية والمنظمات غير الحكومية واﻷوساط اﻷكاديمية، إلى أن اﻷنشطة التي اضطلع بها كانت عديدة وذات قيمة من أجل تحقيق اﻷهداف السالفة الذكر.
1997年10月22日(第六十一届会议)第1621次会议上,联合国难民事务高级专员办事处的一名代表Carol Batchelor女士就无国籍问题向委员会发言。