10月17日阿拉伯语例句
例句与造句
- دونغ في جمهورية كوريا.
(g))10月17日,人民军一支巡逻队在板门店以东地区军事分界线附近拘捕了大韩民国Tae Song-Dong村的两名农民。 - 1-11 بالإضافة إلى ذلك، ترجو اللجنة ممتنة أن يبين المغرب أجهزة الاتصال التي أنشأها بغرض التعاون الدولي في مكافحة الإرهاب ومجالات مسؤولية كل منها.
美国: 1983年10月17日签署、1993年5月28日第4-85-26号诏令批准的刑事司法互助公约 - ومن بين الأنشطة المضطلع بها في يوم المرأة الوطني في عمان حلقات تدريبية، وموائد مستديرة، ومعارض، وحفلات تكريم للمرأة الرائدة في مجال التنمية.
10月17日是阿曼全国妇女节,这天举行的活动包括研讨会、圆桌会议、展览、表彰发展领域的妇女先进人物。 - جناح ميناوي التابع لحركة تحرير السودان وحركة العدل والمساواة - الجناح المؤيد للسلام إلى لجنة وقف إطلاق النار معلومات عن المواقع الإقليمية التي تطالب بها.
10月17日,苏丹武装部队、解运米纳维派和正义运动和平联队派向停火委员会通报了各自声称的占领区范围。 - دعوة إلى العمل من وجهة نظر اللجنة الاقتصادية لأوروبا، لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، فيينا
1994年10月17日至21日:出席维也纳联合国欧洲经委会会议,题目是变化中世界的妇女 -- -- 从欧洲经委会角度呼吁采取行动 - لجنة التراث العالمي التابعة لمنظمة اليونسكو، وذلك في الانتخابات التي ستجرى في الدورة الثانية والثلاثين لليونسكو في الفترة من 29 سبتمبر إلى 17 أكتوبر 2003م.
参加拟于2003年9月29日至10月17日举行的教科文组织第三十二届大会,竞争国际自然遗产委员会成员; - International Atomic Energy Agency, United Nations, Treaty Series, vol. 525 No. 7585.
北欧辐射事故互助协定,1963年10月17日, 丹麦、芬兰、挪威和瑞典-国际原子能机构,联合国,《条约汇编》,第525卷,第7585号。 - لجنة التراث العالمي التابعة لمنظمة اليونسكو ، وذلك في الانتخابات التي ستجري في الدورة الثانية والثلاثين لليونسكو في الفترة من 29 سبتمبر إلى 17 أكتوبر 2003 .
参加拟于2003年9月29日至10月17日在教科文组织第三十二届会议期间举行的选举,竞争国际自然遗产委员会成员。 - Prosecutor v. Blagoje Simić, Miroslav Tadić, Simo Zarić, Case No. IT-95-9-T, Judgement of 17 October 2003.
检察官诉Blagoje Simić、Miroslav Tadić、Simo Zarić,案件号:IT-95-9-T,2003年10月17日判决。 - بيساو، لأغراض منها تذكيرهم بحقوقهم ومسؤولياتهم، لا سيما في الأوضاع الأمنية. رابعا - ملاحظات
10月17日,我的特别代表召开了一次联合国在几内亚比绍所有工作人员全体会议,目的除其他外包括提请他们注意他们的权利和责任,在安全局势下尤其如此。 - بيير كوتوا، رئيس الدولة وكبار المسؤولين في القوات الجمهورية لكوت ديفوار وطلب إليهم وضع آلية أمنية لطمأنة رجال الكهنوت والمؤمنين المسيحيين؛ وقد حصل على ما طلب.
面对这一状况,自2011年10月17日,阿比让大主教让-皮埃尔·库特瓦会见了国家元首和多位共和国部队最高级军官,他要求并获得同意设立一个安全机制,以保障神职人员和基督教信徒的安全。 - وتنص المادة 135، الفقرة الثانية، من " القانون الوضعي للإدارة العامة في نفس الوقت (العدد 37305 من الجريدة الرسمية، المؤرخ 17-10-2001) على أن " تشجِّع أجهزة وهيئات الإدارة العامة المواطنين على المشاركة في الحياة العامة " .
同样,《政府组织法》(2001年10月17日第37.305号《官方公报》公布)第135条第二段也指出 " 政府机关和行政当局将促进公民参与公共管理。 " - وقد ساعدت كندا، بعملها مع حلفائها في الناتو، ومع البلدان التي شاركت على غير العادة في التحالف، على ضمان أن تكون منطقة حظر الطيران التي صدر تكليف بفرضها بموجب القرارين 1973 (2011) و 2009 (2011) قد حققت الغرض المقصود منها وهو حماية المدنيين.
加拿大与北约盟国以及非传统伙伴盟国合作,帮助确保第1973(2011)号和第2009(2011)号决议所规定的禁飞区能够达成保护平民的目的。 2011年10月17日,渥太华
更多例句: 上一页