×

黑钨矿阿拉伯语例句

"黑钨矿"的阿拉伯文

例句与造句

  1. يكرر الفريق تأكيد توصيته السابقة بأن تعمل الدول الأعضاء، ولا سيما منها تلك الواقعة في منطقة البحيرات الكبرى، بصورة منتظمة على نشر كامل إحصاءات الواردات والصادرات من الذهب والكاسيتريت والكولتان والولفراميت، واستكشاف سبل تحسين تسجيل بياناتها في هذه المسألة.
    专家组重申其先前的建议,即会员国,特别是大湖区会员国,定期公布有关黄金、锡石、钶钽铁矿石和黑钨矿进出口的全面统计资料,并探讨如何改进有关这一问题的数据采集工作。
  2. ويوصي الفريق بأن يطلب مجلس الأمن ولجنة الجزاءات من جميع الدول في منطقة البحيرات الكبرى أن تنشر على الفور إحصاءاتها الكاملة عن استيراد وتصدير الذهب، وحجر القصدير، والكولتان، والولفراميت، وحصرها في هيئة واحدة يرأسها مراجع حسابات مستقل تُعهد إليه مهمة التحقق من أية أوجه خلل في الإحصاءات.
    专家组建议安全理事会和制裁委员会请大湖区所有国家立即公布其黄金、锡石、钶和黑钨矿进出口的全部统计数字,并将这些数字集中在一个由独立审计师主持的、负责核实统计方面异常情况的机构。
  3. وتحقيقا لهذه الغاية، يذكّر الفريق الدول الأعضاء، ولا سيما الواقعة منها في منطقة البحيرات الكبرى، بتوصية مجلس الأمن الواردة في الفقرة 17 من القرار 1896 (2009)، الدول الأعضاء بأن تقوم بانتظام بنشر إحصاءات كاملة عن استيراد وتصدير الذهب والكاسيتريت والكولتان والولفراميت.
    为此,专家组提醒会员国、特别是大湖区的会员国注意安全理事会第1896年(2009)号决议第17段的建议,其中安理会建议会员国定期全面公布有关黄金、锡石、钶钽铁矿石和黑钨矿的进出口统计资料。
  4. لا تزال القوات الديمقراطية لتحرير رواندا قادرة على الانتفاع باحتياطيات كبيرة من حجر القصدير (فضلا عن الكولتان والولفراميت) في أجزاء من كيفو الجنوبية (وخصوصا إقليمي موينغا وأوفيرا) وكيفو الشمالية (وخصوصا وليكاليه)، رغم العمليات العسكرية التي تقوم بها القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    尽管刚果民主共和国武装力量采取了军事行动,但是卢民主力量继续拥有南基伍部分地区(特别是Mwenga和乌维拉县)和北基伍(特别是Walikale)大量的锡石储量(以及钶钽铁矿石和黑钨矿石)。
  5. وتلزم موافقة الحكومة على جميع الأنشطة التي تجري في موقع التجارب وحوله، غير أنه تحدث أنشطة غير مأذون بها، وبخاصة أعمال الرعي والزراعة غير المصرح بها.كما أن هناك ضغوطا شديدة من أجل فتح البوليغون تماما أمام الاستخدامات الاقتصادية، لأسباب ليس أقلها وجود مخزونات من المعادن (الفحم والذهب والتنجستين) في قطاعات من الموقع.
    该试验场内和周围的一切活动均须经政府核可,但未经核可的活动的确发生,特别是未获批准的放牧和耕作。 也有相当大的压力要求完全开放波利贡供经济用途,不仅是由于试验场各地的矿藏(煤、金和黑钨矿)。
  6. يوصي الدول كافة، ودول المنطقة خاصة، بأن تنشر بانتظام الإحصاءات الكاملة المتعلقة باستيراد وتصدير الموارد الطبيعية، بما في ذلك الذهب والكاسيتيريت والكولتـــان والفولفراميت والخشــب والفحم، وأن تقوم، على الصعيد الإقليمي، بتحسين تبــادل المعلومات المتعلقــة بالشبكات الإجراميــة والجماعـــات المسلحــــة الإقليميـــة المتورطة فـــي الاستغلال غيـــر القانونــي للمـــوارد الطبيعيـــة، وبتعزيـــز الإجراءات المشتركة للتحري عنها ومكافحتها؛
    建议该区域各国定期公布自然资源、包括黄金、锡石、钶钽铁矿石、黑钨矿、木料和木炭进出口的全部统计数据,在区域一级加强信息交流和联合行动,调查和打击参与非法开采自然资源的区域犯罪网络和武装团体;
  7. يوصي جميع الدول، ولا سيما دول المنطقة، بأن تنشر بانتظام إحصاءات كاملة عن استيراد وتصدير الموارد الطبيعية، بما في ذلك الذهب وحجر القصدير والكولتـــان والولفراميت والخشــب والفحم، وأن تقوم، على الصعيد الإقليمي، بتحسين تبــادل المعلومات المتعلقــة بالشبكات الإجراميــة والجماعـــات المسلحــــة الإقليميـــة الضالعة فـــي الاستغلال غيـــر القانونــي للمـــوارد الطبيعيـــة، وبتعزيـــز الإجراءات المشتركة للتحري بشأنها ومكافحتها؛
    建议该区域各国定期公布自然资源包括黄金、锡石、钶钽铁矿石、黑钨矿、木料和木炭进出口的全部统计数据,在区域一级加强信息交流和联合行动,以调查和打击参与非法开采自然资源的区域犯罪网络和武装团体;
  8. يوصي الدول كافة، ودول المنطقة خاصة، أن تنشر بانتظام الإحصاءات الكاملة المتعلقة باستيراد وتصدير الموارد الطبيعية، بما في ذلك الذهب والكاسيتيريت والكولتـــان والفولفراميت والخشــب والفحم، وأن تقوم، على الصعيد الإقليمي، بتحسين تبــادل المعلومات المتعلقــة بالشبكات الإجراميــة الإقليميـــة والجماعـــات المسلحــــة المتورطة فـــي الاستغلال غيـــر القانونــي للمـــوارد الطبيعيـــة وتعزيـــز الإجراءات المشتركة للتحري بشأنها ومكافحتها؛
    建议所有国家,特别是该区域各国,定期公布包括黄金、锡石、钶钽铁矿石、黑钨矿、木材和木炭等自然资源的全部进出口数据,加强区域信息共享和联合行动,以调查和打击非法开采自然资源的区域犯罪网络和武装团体;
  9. يوصي جميع الدول، ولا سيما دول المنطقة، أن تنشر بانتظام إحصاءات كاملة عن استيراد وتصدير الموارد الطبيعية، بما في ذلك الذهب وحجر القصدير والكولتـــان والولفراميت والخشــب والفحم، وأن تقوم، على الصعيد الإقليمي، بتحسين تبــادل المعلومات المتعلقــة بالشبكات الإجراميــة الإقليميـــة والجماعـــات المسلحــــة الضالعة فـــي الاستغلال غيـــر المشروع للمـــوارد الطبيعيـــة وتعزيـــز الإجراءات المشتركة للتحري بشأنها ومكافحتها؛
    建议所有国家,特别是该区域各国,定期公布包括黄金、锡石、钶钽铁矿石、黑钨矿、木材和木炭等自然资源的全部进出口数据,加强区域信息共享和联合行动,以调查和打击非法开采自然资源的区域犯罪网络和武装团体;
  10. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.