黑海地区阿拉伯语例句
例句与造句
- فما فتئنا نعتبر تلك المنظمة المحفل الرئيسي الشامل للتعاون في منطقة البحر الأسود.
我们仍将黑海经合组织视为黑海地区的主要正式合作论坛。 - إن تشجيع الديمقراطية والاستقرار والأمن والتعاون تحد رئيسي في منطقة البحر الأسود.
促进民主化、稳定、安全与合作是黑海地区面临的一项重大挑战。 - ونعتبر هذه الاجتماعات خطوات تمهيدية نحو إقامة نظام راسخ لبناء الثقة والأمن في البحر الأسود.
我们把这些会议视为在黑海地区建立坚固信任和安全体系的前奏。 - وتعتبر بلغاريا التعاون في جنوب شرق أوروبا ومنطقة البحر الأسود إحدى أولويات سياستها الخارجية.
保加利亚认为,东南欧和黑海地区的合作是它外交政策的优先事项。 - عضوة في مجلس مركز دراسة وتطوير الثقافة اليونانية في منطقة البحر الأسود (2004-2007)
黑海地区希腊文化研究与发展中心董事会董事(2004-2007年) - لا يزال يساورنا القلق حيال النزاعات المستفحلة في المنطقة الواسعة للبحر الأسود وجنوب القوقاز.
我们将继续关注在扩大的黑海地区和南部高加索地区旷日持久的冲突。 - السياسية والجغرافية - الاقتصادية.
目前,大黑海地区正日渐成为一个充满发展活力的地区,其地缘政治和地缘经济地位不断提高。 - وفي الوقت نفسه، فإن رومانيا على استعداد للإسهام في استقرار وتنمية كل بلدان منطقة البحر الأسود.
与此同时,罗马尼亚愿意为黑海地区所有国家的稳定与发展作出贡献。 - واليوم، مهمتنا لا تقتضي مواجهة التحدي فحسب، وإنما أيضا اغتنام الفرص التي توفرها منطقة البحر الأسود.
今天,我们的任务不仅是要应对挑战,而且要抓住黑海地区提供的机会。 - الاستفادة من الشبكة القائمة لمنظمات المجتمع المدني التي تتعامل مع قضايا تغير المناخ والبيئة في منطقة البحر الأسود؛
5. 利用涉及大黑海地区气候变化和环境问题的现有民间组织网络; - بذل جهود مشتركة لحل الصراعات ومنع نشوبها، وحماية السلم واﻷمن واﻻستقرار في منطقة بحر البلطيق والبحر اﻷسود؛
共同努力在波罗的海-黑海地区解决和预防冲突及保护和平、安全和稳定; - إلكترونية في منطقة البحر الأسود برمتها.
该中心一天24小时不间断工作,负责协调所有巡逻艇的活动,并对整个黑海地区进行无线电监控。 - وينبغي أن يكون توطيد الاستقرار والديمقراطية في المستقبل في منطقة البحر الأسود بأكملها أحد الأهداف الرئيسية للمجتمع الدولي.
国际社会的一个主要目标应该是巩固整个黑海地区的稳定和民主的未来。 - وتسعى الحكومة الروسية بذلك إلى إثارة حالة دائمة من التوتر في جورجيا ومنطقة البحر الأسود ككل.
通过这种行为,俄罗斯政府要在格鲁吉亚和整个黑海地区造成长期紧张局势。 - وشارك المنسقون أيضا في اجتماعات مختلفة ركزت على وضع واعتماد الاستراتيجيات الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الأسود.
协调人还参加了以拟订和通过拉丁美洲和黑海地区区域战略为重点的各种会议。