黄海阿拉伯语例句
例句与造句
- ' ٥` إسداء المشورة القانونية في عملية وضع الصكوك القانونية من أجل نظم البحار اﻹقليمية )مثﻻ بحر قزوين، وشرق أفريقيا، والبحر اﻷسود، والبحر اﻷصفر(؛
㈤ 为拟定区域海洋制度(里海、东非、黑海和黄海)的法律文书提供法律咨询服务; - وفي قضاء سينتشون بمحافظة هوانغهاي الجنوبية وحده، قتلت دون رحمة ولا شفقة 35383 شخصا، يضاهي بربع سكان هذا القضاء.
尤其是仅在黄海南道信川郡,它们残暴地屠杀了占全郡人口四分之一的3万5 383名无辜居民。 - وكانت المحافظات التي أبلغت عن تعرض المحاصيل لأكثر الأضرار انتشارا هي محافظات هوانغهاي الشمالية، وهوانغهاي الجنوبية، وبيونغان الشمالية، وبيونغان الجنوبية والمناطق المزروعة بمدينة بيونغ يانغ.
报告作物受损最大的道为黄海北道、黄海南道、平安北道、平安南道和平壤市农业区。 - وكانت المحافظات التي أبلغت عن تعرض المحاصيل لأكثر الأضرار انتشارا هي محافظات هوانغهاي الشمالية، وهوانغهاي الجنوبية، وبيونغان الشمالية، وبيونغان الجنوبية والمناطق المزروعة بمدينة بيونغ يانغ.
报告作物受损最大的道为黄海北道、黄海南道、平安北道、平安南道和平壤市农业区。 - كما أن السؤال عن سبب استدعاء السيد نجوين هوانج هاي من قِبل الشرطة والتحقيق معه 15 مرة قبل إلقاء القبض عليه، لا يزال غير معروف.
关于阮黄海先生被捕前就被警察传唤讯问多达15次的问题,越南政府也没有做出解释。 - وشملت المشاريع المدعومة من المكتب الجهود الدولية الواسعة النطاق من قبيل تلك التي تتعلق بالبحر الأسود وبحر قزوين والبحر الأصفر، والمياه الجوفية في الجنوب الأفريقي.
项目厅支助的项目包括一些大规模的国际努力,比如针对黑海、里海和黄海以及南部非洲地下水开展的努力。 - الأنشطة المتعلقة بالبحر الأصفر وبحر الصين الشرقي وفقا لتقارير منظمة العلوم البحرية لشمال المحيط الهادئ وبرنامج الرصد الكوري (البروفيسور تشول بارك، فريق الخبراء (المرفق 8))
北太平洋海洋科学组织和韩国监测方案黄海和东中国海活动报告(专家组Chul Park教授(附件8)) - وسيسلط برنامج العمل الاستراتيجي المستقبلي المتعلق بالبحر الأصفر الضوء على الحاجة إلى تحسين الامتثال لجميع اتفاقات مصائد الأسماك الموجودة، ومواءمة قوانين صيد الأسماك الوطنية وكذلك وضع اتفاقات جديدة.
黄海的未来战略行动方案将强调更好地遵守全部现行渔业协定,统一国家渔业法律和制订新协定的必要性。 - ونظرا لذلك، فهي قد فرضت حظرا على الصيد الصيفي في بحر الصين الشرقي وفي البحر اﻷصفر في عام ٥٩٩١، وقامت منذ عام ٨٩٩١ بتمديد فترة الحظر وتوسيع نطاقه.
因此,中国于1995年在东、黄海实行伏季休渔制度,并从1998年延长了休鱼时间,扩大了休鱼范围。 - 9- ويعتبر المصدر أن السيد نجوين هوانج هاي حرم من حريته بسبب ممارسته الحقوق أو الحريات التي يضمنها الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
消息来源认为,阮黄海自由行使《人权宣言》和《保护公民权利和政治权利国际公约》所赋予的权利已经被剥夺。 - لقد ظل الخط الشمالي لتعيين الحدود بصفته مشروع اﻷمن العملي الوحيد في البحر اﻷصفر الذي يفصل بين قوات كوريا الجنوبية وكوريا الشمالية، وساهم بالتالي في صون السلم واﻷمن في شبه القارة الكورية.
北方界线成为黄海中分隔南朝鲜和北朝鲜部队的唯一切合实际的安全体制,从而有助于维持朝鲜半岛的和平与安全。 - لقد نال الخط الشمالي لتعيين الحدود اعتراف كل من كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية منذ إبرام اتفاق الهدنة في عام ١٩٥٣ وبالتالي يظل ساريا بصفته خط تعيين الحدود القائم الوحيد الذي يفصل بين الشمال والجنوب في البحر اﻷصفر.
1953年签订《停战协定》以来,南北朝鲜双方都承认北方界线,因此它仍然是黄海内划分南北的唯一现存分界线。 - وألقي القبض على السيد هوانج هاي قبيل وصول الشعلة الأولمبية لألعاب بيجين إلى مدينة هوتشي منه، وهي مناسبة كانت السلطات الفييتنامية مصممة على أن تمر دون احتجاجات.
阮黄海先生是在北京奥运会火炬传递即将到达胡志明市前的抗议活动中遭到逮捕的,而越南政府决心保证的就是公民享有示威抗议的自由权。 - 122- وقد اكتشف الفينول الخماسي الكلور في رسوبيات من مناطق مصابة (نهر المسيسيبي، الولايات المتحدة الأمريكية؛ نهر يانجتسو، الصين؛ ميناء الإسكندرية، مصر، والبحر الأصفر) علاوة على مناطق نائية مثل المنطقة القطبية الكندية.
在受影响地区(美国密西西比河、中国长江、埃及亚历山大港,以及黄海)以及加拿大北极偏远地区的沉积物中检测到五氯苯甲醚。 - 116- وقد اكتشف الفينول الخماسي الكلور في رسوبيات من مناطق مصابة (نهر المسيسيبي، الولايات المتحدة الأمريكية؛ نهر يانجتسو، الصين؛ ميناء الأسكندرية، مصر، والبحر الأصفر) علاوة على مناطق نائية مثل المنطقة القطبية الكندية.
在受影响地区(美国密西西比河、中国长江、埃及亚历山大港,以及黄海)以及加拿大北极偏远地区的沉积物中检测到五氯苯甲醚。