鱼类加工阿拉伯语例句
例句与造句
- وسيتم اختيار المشاركين من المؤسسات الخاصة والعامة والمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية وسيكون من بين المشاركين أيضا صيادو الأسماك، وشركات تجهيزها، وشركات تعبئتها، ومصدري الأسماك ورابطاتهم والهيئات الحكومية ذات الصلة؛
与会者将来自私营和公共机构以及民间社会和学术界,将包括渔民、鱼类加工商、包装机构、鱼类出口商以及有关协会和政府机构; - بيساو في علوم المختبرات وتجهيز الأسماك، وأساليب الإدارة في صناعة الأسماك.
在一项促进职业培训和小企业的倡议中,联合国粮食及农业组织(粮农组织)在5月15日与政府签订一项协定,向几内亚比绍人提供渔业方面的实验科学、鱼类加工和管理技术的培训。 - وتبين الدراسة أن من المحتمل أن يؤدِّي توسيع صناعة تجهيز منتجات الأسماك الموجهة نحو التصدير إلى خلق الكثير من فرص العمل لصالح النساء (اللواتي يشكلن ما نسبته 80 في المائة من العاملين في مجال تجهيز منتجات الأسماك و50 في المائة من تجار المنتجات السمكية على نطاق صغير).
该研究表明,出口导向型鱼类加工业有可能为妇女(占鱼类加工人员的80%和小型鱼商的50%)创造大量就业机会。 - وتبين الدراسة أن من المحتمل أن يؤدِّي توسيع صناعة تجهيز منتجات الأسماك الموجهة نحو التصدير إلى خلق الكثير من فرص العمل لصالح النساء (اللواتي يشكلن ما نسبته 80 في المائة من العاملين في مجال تجهيز منتجات الأسماك و50 في المائة من تجار المنتجات السمكية على نطاق صغير).
该研究表明,出口导向型鱼类加工业有可能为妇女(占鱼类加工人员的80%和小型鱼商的50%)创造大量就业机会。 - ووزارة تنمية الموارد البشرية الكندية مسؤولة عن " برنامج تكيف عمال مصانع اﻷسماك اﻷكبر سنا " )FOWAP(، في حين أن إدارة " المصائد والمحيطات " مسؤولة عن " برنامج التقاعد المبكر في مصائد اﻷسماك اﻷطلسية " )AFERP(.
加拿大人力资源开发部负责执行《鱼类加工厂年长工人调整方案》(FOWAO);渔业和海洋部负责执行《大西洋渔民提前退休方案》(AFERP)。 - وفيما يتعلق بالأسماك في أمريكا اللاتينية، تقدر تكلفة تحسين المنشآت ومرافق التصنيع لاستيفاء الشروط المتعلقة بنقطة المراقبة الحرجة لتحليل المخاطر بمبلغ 000 300 دولار للشركة الواحدة، وهذا يتطلب ما مجموعه 300 مليون دولار لأمريكا اللاتينية ككل().
以拉丁美洲的鱼类加工而论,为达到《分析危害关键控点》的规定,估计每个公司须为更新设备和加工设施支出30万美元的成本费,为此,全拉丁美洲总共需投入3亿美元。 - لقد دمّر موجات التسونامي مرافئ صيد الأسماك وعشرات الألوف من قوارب الصيد أو ألحقت أضرارا خطيرة، مما نتج عنه ضياع أو تلف مئات الألوف من معدات صيد الأسماك، وتدمير الآلاف من أقفاص السمك أو بحيرات تربية الأسماك، وتسبب في أضرار خطيرة لتربية المائيات ومصانع تجهيز السمك.
海啸破坏或严重损坏了渔港和数以万计的渔船,导致数十万渔具丢失或被毁,成千上万的鱼笼和鱼塘被毁坏,给水产养殖业和鱼类加工厂造成严重破坏。 - وفي حالات أخرى، مع ذلك، حيث يبيع صغار الصيادين الأسماك المتجهة إلى أسواق خارجية، فإن الوسطاء أو مصانع تجهيز الأسماك قد يدفعون أسعارا منخفضة نسبيا أو أعلى بقدر طفيف فقط (بل وحتى السعر ذاته) بالمقارنة بتلك التي تدفع في الأسواق المحلية ويدفعها المستهلكون.
但在另外情况下,当小型渔户出售将卖往海外市场的鱼类时,中间商或鱼类加工厂可能支付相对较低和仅稍高于(甚或相等于)当地市场和消费者所支付的价格。 - وقد يؤدي نمو مصايد الأسماك الموجهة للتصدير أيضا إلى فقدان فرص العمل بالنسبة للعاملين في تجهيز الأسماك في القطاع الصغير النطاق الذي يمد الأسواق المحلية أو الإقليمية، على نحو ما رأينا في كينيا مع نمو الصادرات التجارية من سمك الفرخ النيلي إلى أوروبا.
出口导向渔业的增长还可能导致为当地或区域市场生产的小型部门的鱼类加工工人失去工作,例如肯尼亚,当尼罗河鲈鱼向欧洲的商业出口增加后就出现了这种情况。 - ففي حالة الأسماك في أمريكا اللاتينية مثلاً، قدّرت كلفة تحسين المنشآت ومرافق التجهيز لاستيفاء الشروط المتعلقة " بنقطة المراقبة الحرجة لتحليل المخاطر " بمبلغ000 300 دولار للشركة الواحدة، وهذا يتطلب ما مجموعه 300 مليون دولار لأمريكا اللاتينية ككل(43).
例如,以拉丁美洲的鱼类加工而论,为达到《分析危害关键控点》的规定,估计每个公司得为更新设备和加工设施支出30万美元的成本费,为此,全拉丁美洲总共需投入3亿美元。 - وفي عام 2002 أجرى مصرف التنمية الآسيوي تقييما أوليا لمشروع يتعلق بإدارة وتنمية مصائد الأسماك الساحلية اتضحت منه أهمية عمليات صيد الأسماك التي تقوم بها المرأة على النطاق الصغير والكبير، وهيمنة المرأة على عملية الصيد والتسويق.
亚洲开发银行2002年 " 沿海渔业管理和发展项目 " 初步评估显示,妇女在大规模和小规模捕鱼活动中起着重作用,在鱼类加工和销售中居于主导地位。 - ولكن بالنظر إلى أن الرجال يهيمون عادةً على ذلك الجزء من السلسلة الموجه نحو التصدير (بينما تعمل النساء أكثر من الرجال في مجال عمليات تسويق وتوزيع المنتجات السمكية على نطاق صغير)، فإن الارتقاء إلى صناعة لتجهيز المنتجات السمكية قد يؤدِّي أيضاً إلى تزايد حدَّة تفاوتات الدخل القائمة بين الرجال والنساء.
然而,由于男子长期以来主导了产业链的出口导向环节(而妇女更多从事国内小型鱼类贩卖和分销业务),升级进入鱼类加工产业也有可能加剧现有的男女收入不平等现象。 - ولكن كبيرة هي اﻻستثمارات الﻻزمة لﻻرتفاع بنوعية مصنع لتجهيز اﻷسماك ليصل إلى معايير مثل هذه الخطة، ومن رأي شركات عديدة، وﻻ سيما في البلدان النامية، أن تنفيذ اﻷنظمة الجديدة بشأن منتجات اﻷسماك هو بحكم الواقع تدبير غير تعريفي ضد المنتجات المجهزة الناشئة في البلدان النامية.
使鱼类加工厂达到HACCP计划标准所需的投资数目极大,许多公司,尤其是发展中国家的公司认为,新的鱼产品条例的实施事实上是对原产于发展中国家的加工产品的一种非关税措施。 - وبفضل الدخل الذي تدره فرص العمل التي يوفرها قطاع تربية الأحياء المائية للعاملات، ولا سيما في مجال تجهيز الأسماك وتسويقها، عزّزت العمالة في هذا القطاع الوضع الاقتصادي والاجتماعي للمرأة في العديد من المناطق في البلدان النامية حيث يتم إنتاج أكثر من 80 في المائة من ناتج تربية الأحياء المائية.
水产养殖方面的就业机会为女工创造了收入,特别是在鱼类加工和销售领域发挥这种作用,从而加强了发展中国家许多地方的妇女的经济和社会地位,这些国家的水产养殖产出占全世界的80%以上。 - وبالنسبة لبعض البلدان التي لم يكن فيها صيد الأسماك على نطاق صغير وفيرا تاريخيا، قد تؤدي زيادة الصيد الأجنبي والاستثمارات في مصانع تجهيز الأسماك من أجل إمداد الأسواق الخارجية إلى تحسين توافر الأغذية محليا، وبصفة خاصة إذا ما أعادت البرامج الحكومية توجيه منتجات الأسماك من التصدير إلى الأسواق المحلية(30).
对一些传统上小型渔业并不多的国家来说,有越来越多的外国人来捕鱼并投资于鱼类加工厂以供应外国市场,这可能会改善当地食物的可供性,特别是当政府方案指导鱼类产品从出口转向当地市场时更是如此。